We kill and are killed, and nothing changes. |
Мы убиваем, они убивают, ничего ведь не меняется. |
Every day I look in the mirror, all this changes. |
Каждый день, когда я смотрю в зеркало, все меняется. |
It's the one thing that never changes. |
Это то, что никогда не меняется. |
The board changes, but very slowly. |
Доска меняется, но крайне медленно. |
But I guess... well, I just said it. Life changes. |
Но полагаю... ну, я просто говорю, жизнь же меняется. |
'Cause nothing... ever changes. |
Потому что ничего... не меняется. |
When a girl begins to dream with open eyes then her whole world changes. |
Когда девушка начинает мечтать с открытыми глазами мир вокруг нее меняется. |
When you start eating for somebody else, so that they can grow and be healthy, your relationship to food changes. |
Когда ты начинаешь есть для кого-то, чтобы он мог расти и быть здоровым твое отношение к еде меняется. |
The color changes when it's exposed to light, and the rainbow represents a spectrum of colors. |
Под воздействием света цвет лака меняется, а радуга представляет собой цвета светового спектра. |
The botanical garden changes with the seasons, water lilies... |
По сезонам меняется сад, водяные лилии... |
All right then, nothing changes. |
Тогда хорошо, ничего не меняется. |
There are these moments when everything changes. |
Есть такие моменты, когда все меняется. |
Of course, that all changes the minute fifth year comes around... |
И, конечно, всё меняется в ту минуту, когда подходит к концу пятый год... |
It changes minute by minute, and it's based on nothing. |
Он меняется каждую минуту без видимых оснований. |
No matter what I do, nothing changes. |
Что бы я ни делала, ничего не меняется. |
The Arts Menu changes seasonally and offers a range of tasty steaks and meals. |
Меню ресторана меняется в зависимости от времени года и предлагает широкий выбор аппетитных стейков и других блюд. |
everything changes. So goes the refrain in a famous Argentine song. |
"Все... все меняется", - так звучит припев знаменитой аргентинской песни. |
I learned that it all changes in an instant. |
Я узнал, что всё меняется за долю секунды. |
Likewise, every connectome changes over time. |
Так же и каждый коннектом меняется со временем. |
Right, as the legend changes, people think different things So Mordechai himself changes. |
Верно, пока меняется легенда, люди думают разные вещи и Мордечай меняется сам собой. |
Transferred nationalism: Oceania's enemy changes, and an orator changes mid-sentence. |
Перенесенный национализм: враг Океании меняется и оратор меняется на полуслове. |
And over time it changes - it changes because people do things, or naturally. |
Со временем это меняется, это меняется, под влиянием людей или естественным образом. |
When a family is yours... your life changes. |
Если это ваш близкий родственник... то жизнь ваша сразу меняется. |
When it's someone related to you, your life changes. |
Если это ваш близкий родственник... то жизнь ваша сразу меняется. |
Programs often have to react to changes in strategy and changes in the environment in which the organization changes. |
Программа приходится реагировать на изменения в стратегии и на изменения в среде, в которой меняется организация. |