Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changes - Меняется"

Примеры: Changes - Меняется
We kill and are killed, and nothing changes. Мы убиваем, они убивают, ничего ведь не меняется.
Every day I look in the mirror, all this changes. Каждый день, когда я смотрю в зеркало, все меняется.
It's the one thing that never changes. Это то, что никогда не меняется.
The board changes, but very slowly. Доска меняется, но крайне медленно.
But I guess... well, I just said it. Life changes. Но полагаю... ну, я просто говорю, жизнь же меняется.
'Cause nothing... ever changes. Потому что ничего... не меняется.
When a girl begins to dream with open eyes then her whole world changes. Когда девушка начинает мечтать с открытыми глазами мир вокруг нее меняется.
When you start eating for somebody else, so that they can grow and be healthy, your relationship to food changes. Когда ты начинаешь есть для кого-то, чтобы он мог расти и быть здоровым твое отношение к еде меняется.
The color changes when it's exposed to light, and the rainbow represents a spectrum of colors. Под воздействием света цвет лака меняется, а радуга представляет собой цвета светового спектра.
The botanical garden changes with the seasons, water lilies... По сезонам меняется сад, водяные лилии...
All right then, nothing changes. Тогда хорошо, ничего не меняется.
There are these moments when everything changes. Есть такие моменты, когда все меняется.
Of course, that all changes the minute fifth year comes around... И, конечно, всё меняется в ту минуту, когда подходит к концу пятый год...
It changes minute by minute, and it's based on nothing. Он меняется каждую минуту без видимых оснований.
No matter what I do, nothing changes. Что бы я ни делала, ничего не меняется.
The Arts Menu changes seasonally and offers a range of tasty steaks and meals. Меню ресторана меняется в зависимости от времени года и предлагает широкий выбор аппетитных стейков и других блюд.
everything changes. So goes the refrain in a famous Argentine song. "Все... все меняется", - так звучит припев знаменитой аргентинской песни.
I learned that it all changes in an instant. Я узнал, что всё меняется за долю секунды.
Likewise, every connectome changes over time. Так же и каждый коннектом меняется со временем.
Right, as the legend changes, people think different things So Mordechai himself changes. Верно, пока меняется легенда, люди думают разные вещи и Мордечай меняется сам собой.
Transferred nationalism: Oceania's enemy changes, and an orator changes mid-sentence. Перенесенный национализм: враг Океании меняется и оратор меняется на полуслове.
And over time it changes - it changes because people do things, or naturally. Со временем это меняется, это меняется, под влиянием людей или естественным образом.
When a family is yours... your life changes. Если это ваш близкий родственник... то жизнь ваша сразу меняется.
When it's someone related to you, your life changes. Если это ваш близкий родственник... то жизнь ваша сразу меняется.
Programs often have to react to changes in strategy and changes in the environment in which the organization changes. Программа приходится реагировать на изменения в стратегии и на изменения в среде, в которой меняется организация.