| Nothing changes... until I'm ready to move on Vladimir. | Ничего не меняется... пока я не буду готов убрать Владимира. |
| When your own country thinks you're a traitor, everything changes. | Когда твоя собственная страна считает вас предателем, все меняется. |
| But there's been some confusion about the timing of things - last-minute changes, etcetera. | Но возникла неразбериха со временем - всё меняется в последнюю минуту, и так далее... |
| While I'm directing, my schedule changes constantly. | В процессе съемок, мой график постоянно меняется. |
| A boy this age, he changes so fast. | Мальчик этого возраста, он меняется так быстро. |
| You go to the bathroom for 45 minutes, and everything changes. | Отойдешь в туалет на 45 минут и все так меняется. |
| This line here, Where the color changes, Is one of the lesions. | Вот эта линия где цвет меняется - одно из поражений. |
| ALVAREZ: Lot of changes going on with your club. | В твоём клубе очень многое меняется. |
| Your life changes when you become a parent. | Когда становитесь родителем, ваша жизнь меняется. |
| But this is the way the world changes, sweetheart... | Но именно так и меняется мир, дорогая... |
| You know, my mom always says that's how the world changes. | Знаешь, моя мама всегда говорит, что так меняется мир. |
| Sometimes the future changes quickly and completely... and we're left only with the choice of what to do next. | Иногда будущее меняется быстро и полностью... и вам остаётся только выбор, что делать дальше. |
| Though I kind of find it reassuring that this place never changes. | Хотя я пришла к выводу, что это место никогда не меняется. |
| When you die, nothing changes. | Когда ты умираешь, ничего не меняется. |
| Favor of my rule changes with the wind. | Сила моего господства меняется с каждым днём. |
| As iron is digested, the color changes. | Железосодержащие белки расщепляются, и цвет синяка меняется. |
| But then the world around them changes, and the place they made is gone. | Но потом мир вокруг них меняется, и место, которое они сделали, исчезает. |
| I cry when the weather changes. | Когда погода меняется, я выть готов. |
| And when we add it to the equation, the chemistry changes. | И когда мы добавляем его в уравнение, химия меняется. |
| But sometimes, when my daughter's mood changes... | Но иногда, когда ее поведение меняется... |
| It changes fast, the interface. | Так быстро меняется, этот интерфейс. |
| Every time I think I'm close, the pattern changes. | Каждый раз, когда я думаю что близко, картина меняется. |
| Until we know, nothing changes. | Пока не узнаем - ничего не меняется. |
| Because once the internet knows about something, it changes. | Поскольку как только интернет о чем-то узнает, это меняется. |
| Your whole life changes right now, today. | Вся твоя жизнь меняется прямо сейчас, сегодня. |