Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changes - Меняется"

Примеры: Changes - Меняется
That fixed behavior - which is rigid and stereotyped and ends up with a meal - changes. Фиксированное поведение - cтереотипное и жесткое, обычно оканчивающееся трапезой - это поведение меняется.
At the national and regional levels, labour markets are altered, land and income are redistributed, strains are placed on health services, and population composition changes. На национальном и региональном уровнях страдают рынки труда, перераспределяются земли и доход, возрастает нагрузка на медицинские службы и меняется состав населения.
He's very restless, his mood changes all the time and his speech is eccentric - full of fantasy. Он беспокоен, его настроение всё время меняется, его речь сбивчива, бессмысленна.
I had one moment of hope that things might be different, a blank slate, but nothing changes. Когда-то я надеялся, что все может быть по-другому, что мы можем начать все с чистого листа, но ничего не меняется.
Artist Raghava KK demos his new children's book for iPadwith a fun feature: when you shake it, the story - and yourperspective - changes. In this charming short talk, he invites allof us to shake up our perspective a little bit. Художник Рагхава КейКей представляет свою новую детскуюкнигу для iPad. У книги есть одна интересная особенность: стоит еевстряхнуть, история - и твоя точка зрения - меняется. В своейкороткой и по-детски непосредственной беседе, он приглашает насвсех слегка встряхнуть нашу точку зрения.
Some nuclei can undergo double beta decay (ββ decay) where the charge of the nucleus changes by two units. Некоторые ядра могут испытывать двойной бета-распад (ββ-распад), при котором заряд ядра меняется не на одну, а на две единицы.
Another issue is the quantum zeno effect, in which an unstable state never changes if it is continuously measured/watched, because watching constantly nudges the state, preventing it from collapsing. Ещё одной проблемой является квантовый эффект Зенона, суть которого заключаться в том, что нестабильное квантовое состояние никогда не меняется, если он непрерывно измерять/наблюдать, поскольку постоянно изменяет его, предохраняя от схлопывания.
Thus when the membrane potential of one cell changes, ions may move through from one cell to the next, carrying positive charge with them and depolarizing the postsynaptic cell. Поэтому когда мембранный потенциал одной из клеток меняется, из неё ионы могут переместиться в соседнюю клетку, деполяризуя её за счёт своего положительного заряда.
In a few days, we'll go back to Paris, to... to that nightclub where nothing ever changes and to life in a dirty hotel. Через несколько дней мы вернемся в Париж, в ночной клуб, где никогда ничего не меняется.
In addition, these researchers found a new site on HIVwhere the antibodies can grab onto, and what's so special aboutthis spot is that it changes very little as the virusmutates. Кроме того, эти исследователи обнаружили у ВИЧ новое место, где антитела могут ухватиться. А что особенного в этом месте? А то, что оно почти не меняется, когда вирус мутирует.
The key changes ten million, zillion, squillion times a second. Шифр меняется десять миллионов, квадраллионов, миллионов и миллионов раз в секунду.
But when we improve the resolution tenfold when we see detail as small as 100 meters across the size of a football field the situation changes. Но когда мы увеличиваем масштаб в десять раз, когда мы видим детали размером порядка 100 метров, как футбольное поле, то ситуация меняется.
each time the D-mail changes the past? Неужели мир понемногу меняется с каждым отправленным д-мейлом?
Despite changes in the world political situation, the difficult struggle of the East Timorese continued to show the international community that Indonesia was a colonialist, expansionist and anti-democratic country which systematically violated human rights. Международная политическая обстановка меняется, но при этом продолжается упорная борьба тиморцев, стремящихся к тому, чтобы международное сообщество знало, что Индонезия является колониальной, экспансионистской и антидемократической страной, а также знало, кто систематически нарушает права человека.
On 2 April, it was reported that a human rights lawyer from the Hamoked Center for the Defence of the Individual had stated that she noted changes in the treatment of administrative detainees. 2 апреля поступило сообщение о заявлении, сделанном адвокатом Хамокедского центра защиты прав личности, в котором она отметила, что отношение к лицам, задержанным в административном порядке, меняется.
When the business becomes insolvent, however, the focus changes and the creditors become the real financial stakeholders in the business, bearing the risk of any loss suffered as the debtor continues to trade. В то же время в случае наступления неплатежеспособности коммерческого предприятия это соотношение меняется и кредиторы становятся лицами, обладающими реальными финансовыми интересами в предприятии и несущими риск любых убытков, которые могут быть понесены при продолжении должником его коммерческих операций.
It also involves inner growth and development whereby one's state of mind changes, since the greatest limitations we face are those we place on ourselves, so that we can realize the transformative power of our innate dignity. Оно также подразумевает внутренний рост и развитие, благодаря которым меняется умонастроение человека, поскольку самые главные ограничения - это те, которые мы сами на себя накладываем, и поэтому нам необходимо осознать преобразовательную силу, заключающуюся в обретении чувства внутренне присущего нам достоинства.
Hunters speak of thinning sea ice that makes hunting much more dangerous, changes to permafrost that alter spring run-off patterns, a northward shift in seal and fish species, and rising sea levels with more extreme tidal fluctuations. По словам охотников, утончается покров морского льда, что делает охотничий промысел более опасным; меняется состояние вечной мерзлоты, отчего изменяется характер весенних талых вод; тюлени и рыба уходят дальше на север; и подъем горизонта морской воды сопровождается более экстремальными колебаниями приливов и отливов.
During this process, the relationship between savers and investors changes from being personal, discrete and bilateral to one that is impersonal, continuous and universal. В ходе этого процесса характер отношений между теми, кто откладывает сбережения, и теми, кто осуществляет инвестиции, меняется с личного, разового и двустороннего на обезличенный, постоянный и универсальный.
Information in this publication changes continuously and will therefore be provided through UNPAN instead of issuing a publication that becomes obsolete very quickly Информация в этом издании постоянно меняется и будет представляться через онлайновую сеть региональных учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам создания потенциала в области государственного управления и финансов вместо издания публикации, которая очень быстро устаревает
At the same time, men's attitudes were changing, not only because the economic and social context in Algeria was evolving but also because of the changes in women's place in family and society. В то же самое время меняется отношение к женщинам со стороны мужчин, причем не только по причине экономического и социального развития в Алжире, но и потому, что меняется роль самих женщин в семье и обществе.
The order changes the prince's title temporarily from the Crown Prince, Deputy Prime Minister to Vice Custodian of the Two Holy Mosques until the return of the King to the kingdom. При этом его титул меняется с наследного принца и заместителя премьер-министра на титул вице-хранителя двух святынь до возвращения короля в королевство.
As the day of the catastrophe recedes into the past, the nature of the after-effects of Chernobyl also changes, requiring a strengthened role on the part of the United Nations in the development of Chernobyl-related bilateral cooperation. По мере удаления от даты катастрофы характер постчернобыльских проблем меняется, что обусловливает усиление роли Организации Объединенных Наций в развитии двустороннего сотрудничества на чернобыльском направлении.
In those instances, the material's optical properties are manipulated, rather than its electrical resistivity, as chalcogenide's refractive index also changes with the state of the material. В таких носителях оптические свойства материала поддаются управлению лучше, чем его электрическое сопротивление, так как показатель преломления халькогенида также меняется в зависимости от состояния материала.
Beginning as a young immortal, full of bravado (based on naivety) and also reckless and uneducated, he gradually changes and matures as he travels the world until he becomes the wise, educated and compassionate character of present times. Начав свой путь как молодой, полный бравады (основанной на наивности), бессмертный, опрометчивый и необразованный, он постепенно меняется, путешествует по миру, получает образование, становится мудрее.