Then the procedure changes according to the animal one has choosen |
Потом процедура меняется в зависимости от того животного, которым ты хочешь стать |
The Independent Expert, in his final response, noted the evolution of policy changes in the international financial institutions towards poverty reduction and participatory processes. |
Независимый эксперт в своем заключительном ответе заметил, что политика международных финансовых учреждений постепенно меняется и начинает больше ориентироваться на уменьшение масштабов нищеты и процессы, основанные на широком участии. |
Presently, the essence of Metinvest International business changes from its role of an independent steel trader to being a distribution entity of the largest vertically integrated industrial group. |
В настоящее время философия работы Metinvest International S.A. меняется от роли самостоятельного трейдера до сбытовой структуры крупнейшего вертикально-интегрированного Холдинга. |
The notes start in ironic, pessimistic, skeptical, even mocking tone, but at the end the tone changes dramatically, as the protagonist goes through emotionally intense events of the Orange Revolution. |
Общий иронический, пессимистичный, скептичный тон записок под конец кардинально меняется, когда герой переживает эмоционально насыщенные события Оранжевой революции. |
However, before he manages to accomplish his mission, the political situation changes drastically and the French secret service resorts to handing over Beaumont to the Malagawian authorities. |
В последний момент политическая ситуация резко меняется, и французские спецслужбы выдают Бомона властям африканской республики. |
Because the direction of the Earth's spin axis changes, so does the location of the Celestial Poles. |
Вместе со сменой оси вращения Земли меняется и положение полюсов мира. |
All right, so what all of these predictions of world peace got right is that when a lot of new ideas suddenly come into circulation, it changes society. |
Одну вещь эти все предсказания мира поняли верно: когда в обществе начинает циркулировать много новых идей, оно меняется. |
The reproductive organs of girls begin to develop, as evident in their monthly cycles, while changes occur in male voices and their shoulders gradually become more broad. |
У девочек начинают формироваться детородные органы, свидетельством чему является начало менструального цикла, тогда как у мальчиков меняется голос и постепенно увеличивается ширина плеч. |
In the history of the past 50 years, the smoking risk shows how a model changes, and it also shows how an industry fights against a model it doesn't like. |
Последние 50 лет показали как меняется восприятие вреда от курения и как табачная промышленность борется против модели, которая ей не нравится. |
At this point, we can't tell what category we'll enter with this, but in public service especially, greater weight is given to stories that result in changes to policy, or new legislation. |
Пока мы не знаем, что у нас выйдет в итоге, но власть особое внимание уделяет статьям, в результате которых меняется политика или законодательство. |
This sum changes relying upon the city's way of life; for instance, one would just need to have $171 every month to live in Kinmen County. |
Эта сумма меняется в зависимости от стандарта жизни города, например, чтобы жить в Цзиньмэне, нужно зарабатывать лишь $ 171 в месяц. |
But the wave of fright will definitely be replaced by understanding of the following fact - consumer nowadays changes several times faster then formerly and needs to be studied/ surveyed as never before. |
Но волну испуга обязательно сменит понимание того, что потребитель сейчас меняется в несколько раз быстрее, чем прежде, и как никогда требует изучений. |
As a result, much of the Committee's work has become repetitious and progressively less relevant in view of ongoing changes in the international security environment. |
В результате этого работа Комитета не меняется и постепенно утрачивает свою актуальность перед лицом происходящих изменений международной обстановки в области безопасности. |
Education reform was under way, changes were being made in teacher recruitment and classroom overcrowding was being addressed. |
В настоящее время проводится реформа системы образования, меняется порядок приема учителей на работу и решаются вопросы, связанные с переполненностью классных комнат. |
However, the situation changes if sleep deprivation shifts from being a 'side effect' inherent to the interrogation, to [being] an end in itself. |
Однако положение коренным образом меняется, если «лишение сна из побочного "эффекта" становится самоцелью. |
When using this costume, Lars' theme changes to "LOVE&ENERGY" by Yonosuke Kitamura, and he is given a new move known as "Sling Blade". |
При использовании этого костюма тема Ларса меняется на «LOVE&ENERGY» Ёносукэ Китамуры, и он получает новый приём, известный в реслинге как «отточенное лезвие». |
In the fibrillar collagens, molecules are staggered to adjacent molecules by about 67 nm (a unit that is referred to as'D' and changes depending upon the hydration state of the aggregate). |
В фибриллярных коллагенах молекулы смещены относительно друг друга примерно на 67нм (единица, которая обозначается буквой «D» и меняется в зависимости от состояния гидратации вещества). |
For the Saṃvartasthāyikalpa this division is merely nominal, as nothing changes from one antarakalpa to the next; but for the other three kalpas it marks an interior cycle within the kalpa. |
Для Самвартастхаикальпы это деление скорее номинально, так как ничего не меняется, но для других трёх кальп эти периоды обозначают внутренние циклы в кальпе. |
But it matters that this is live music, which takes place here and now, which not only causes reaction, but also instantly reacts, breathes, changes, acquires a new clarity. |
Но важно, что это - живая музыка здесь-и-сейчас, которая не только вызывает отклик, но и сама реагирует, дышит, меняется, обретает новую чистоту... |
In the video, Nephew frontman Simon Kvamm's younger brother, dances with a T-shirt, that constantly changes its lettering as various celebrities are mentioned in the song. |
В самом видеоклипе, младший брат фронтмена Nephew Симона Квамма танцует в футболке, на которой постоянно меняется надпись, описывающая различных знаменитостей, упоминающихся в песне. |
Parents can tell many a tale about how, with the beginning of school, their children's playful approach suddenly changes, as they must now focus on objects dictated by the curriculum. |
Многие родители могут рассказать историю о том, как с началом школы игривый подход их детей внезапно меняется, поскольку теперь они должны сосредоточиться на объектах, продиктованных учебным планом. |
In the history of the past 50 years, the smoking risk shows how a model changes, and it also shows how an industry fights against a model it doesn't like. |
Последние 50 лет показали как меняется восприятие вреда от курения и как табачная промышленность борется против модели, которая ей не нравится. |
The fourth track "Heartbeat" has Madonna singing breathlessly and also features an interlude where the music changes from its normal rhythm, just the sound of drums. |
Четвёртый трек «Heartbeat» выделяется вокалом Мадонны, похожим больше на затаённое дыхание, а также интерлюдией, где музыка меняется от нормального ритма в партию ударных. |
This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart. |
При этом меняется лишь расположение в диаграмме, а не порядок в таблице-источнике данных. |
Now you can see that changes the light that's coming through there, right? |
Теперь вам видно, как меняется свет, проходящий вот оттуда. |