Within the same IM values, THE GA VALUES VARY IN FUNCTION OF THE VARIETY AND THE YEAR, BUT THIS VARIATION IS A LOT MORE NOTICEABLE IF THE LOCATION OF ORIGIN OF THE CITRUS ALSO CHANGES. |
При одинаковых величинах ИЗ ПОКАЗАТЕЛИ ОО МОГУТ КОЛЕБАТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ РАЗНОВИДНОСТИ И ГОДА, НО ЭТОТ РАЗБРОС СТАНОВИТСЯ ГОРАЗДО БОЛЕЕ ЗАМЕТНЫМ, ЕСЛИ ТАКЖЕ МЕНЯЕТСЯ МЕСТО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЦИТРУСОВЫХ. |
It changes the whole world. |
Такой маленький карапуз, но с ним меняется весь мир. |
It means nothing changes. |
Это значит, что ничего не меняется. |
Nothing... ever changes. |
Нет. НИ ЧТО... НЕ МЕНЯЕТСЯ... |
English changes all time. |
В английском же меняется - всегда. |
Nothing ever changes, J.T. |
Ничто никогда не меняется, Джэй Ти. |
Significant changes in the organization: change in Constitution - in the past four years, UNAF's structure for decision-making and finance has been unchanged; however, while the organization's aims and purposes remained the same, several articles of its constitution were modified. |
Значительные изменения в организации: изменение в уставе - в последние четыре года структура ЮНАФ в том, что касается принятия решений и финансовых вопросов, не меняется, однако, хотя задачи и цели организации остаются теми же, несколько статей ее устава претерпели изменения. |
Changes are performed invasively in open-box extensible systems; i.e. original source code is directly being hacked into. |
Изменения выполняются внутри в открытых расширяемых системах; то есть меняется непосредственно сам исходный код. |
Changes have occurred, as the new generation is more likely to be free to decide and chose who they want to marry as compared to older generations. |
Ситуация меняется вследствие того, что новое поколение в отличие от предыдущих имеет все больше возможностей принимать свободное решение относительно выбора супругов. |
Changes in the levels of free drug change the volume of distribution because free drug may distribute into the tissues leading to a decrease in plasma concentration profile. |
При изменении уровня свободного лекарства, меняется и объем распределения, поскольку препарат может свободно проходить в ткани, что приводит к снижению уровня концентрации в плазме. |
Every time nothing changes. |
И каждый раз ничего не меняется. |
Rain changes everything yet again. |
И снова всё меняется, благодаря дождю. |
The condition of the patients changes every day. |
Состояние пациентов меняется ежедневно. |
What changes is our perception of them. |
Как меняется наше восприятие их. |
Never changes, does it? |
Ничего не меняется, не так ли? |
Your whole face changes. |
Все твое лицо меняется. |
It changes every minute. |
Все меняется с каждой минутой. |
Everything changes, everything! |
Все меняется, вообще все! |
It changes every 12 minutes. |
Он меняется каждые 12 минут. |
That changes with every shift. |
А он меняется с каждой сменой. |
It changes every shift. |
Он меняется каждую смену. |
Everything changes, bit by bit. |
Все меняется, мало помалу. |
But so soon, it changes. |
Но очень скоро все меняется. |
Nothing changes up there. |
Там ничего не меняется. |
Nothing really changes, does it? |
Ничего не меняется, правда? |