| Within the same IM values, THE GA VALUES VARY IN FUNCTION OF THE VARIETY AND THE YEAR, BUT THIS VARIATION IS A LOT MORE NOTICEABLE IF THE LOCATION OF ORIGIN OF THE CITRUS ALSO CHANGES. | При одинаковых величинах ИЗ ПОКАЗАТЕЛИ ОО МОГУТ КОЛЕБАТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ РАЗНОВИДНОСТИ И ГОДА, НО ЭТОТ РАЗБРОС СТАНОВИТСЯ ГОРАЗДО БОЛЕЕ ЗАМЕТНЫМ, ЕСЛИ ТАКЖЕ МЕНЯЕТСЯ МЕСТО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЦИТРУСОВЫХ. |
| It changes the whole world. | Такой маленький карапуз, но с ним меняется весь мир. |
| It means nothing changes. | Это значит, что ничего не меняется. |
| Nothing... ever changes. | Нет. НИ ЧТО... НЕ МЕНЯЕТСЯ... |
| English changes all time. | В английском же меняется - всегда. |
| Nothing ever changes, J.T. | Ничто никогда не меняется, Джэй Ти. |
| Significant changes in the organization: change in Constitution - in the past four years, UNAF's structure for decision-making and finance has been unchanged; however, while the organization's aims and purposes remained the same, several articles of its constitution were modified. | Значительные изменения в организации: изменение в уставе - в последние четыре года структура ЮНАФ в том, что касается принятия решений и финансовых вопросов, не меняется, однако, хотя задачи и цели организации остаются теми же, несколько статей ее устава претерпели изменения. |
| Changes are performed invasively in open-box extensible systems; i.e. original source code is directly being hacked into. | Изменения выполняются внутри в открытых расширяемых системах; то есть меняется непосредственно сам исходный код. |
| Changes have occurred, as the new generation is more likely to be free to decide and chose who they want to marry as compared to older generations. | Ситуация меняется вследствие того, что новое поколение в отличие от предыдущих имеет все больше возможностей принимать свободное решение относительно выбора супругов. |
| Changes in the levels of free drug change the volume of distribution because free drug may distribute into the tissues leading to a decrease in plasma concentration profile. | При изменении уровня свободного лекарства, меняется и объем распределения, поскольку препарат может свободно проходить в ткани, что приводит к снижению уровня концентрации в плазме. |
| Every time nothing changes. | И каждый раз ничего не меняется. |
| Rain changes everything yet again. | И снова всё меняется, благодаря дождю. |
| The condition of the patients changes every day. | Состояние пациентов меняется ежедневно. |
| What changes is our perception of them. | Как меняется наше восприятие их. |
| Never changes, does it? | Ничего не меняется, не так ли? |
| Your whole face changes. | Все твое лицо меняется. |
| It changes every minute. | Все меняется с каждой минутой. |
| Everything changes, everything! | Все меняется, вообще все! |
| It changes every 12 minutes. | Он меняется каждые 12 минут. |
| That changes with every shift. | А он меняется с каждой сменой. |
| It changes every shift. | Он меняется каждую смену. |
| Everything changes, bit by bit. | Все меняется, мало помалу. |
| But so soon, it changes. | Но очень скоро все меняется. |
| Nothing changes up there. | Там ничего не меняется. |
| Nothing really changes, does it? | Ничего не меняется, правда? |