Though the form of an utterance changes within the model, the application to such changes of the Chomskian term transformation is somewhat disorienting. |
Хотя внутри модели форма сообщения меняется, применение для таких изменений термина Хомского трансформация несколько дезориентирует. |
And since art changes our view of the world, it also changes our perception of, I see. |
Поскольку искусство меняет наше виденье мира, то и наше отношение к природе меняется. |
The loss of mom and dad on the farm changes the family structure and changes the output of the farm. |
В результате потери матери или отца на ферме меняется структура семьи и таким образом производительность фермы. |
So that, if one thing changes, everything else changes. |
Так что если одна вещь изменилась - меняется и всё остальное. |
So that, if one thing changes, everything else changes. |
Так что если одна вещь изменилась - меняется и всё остальное. |
You'll see, the conversation changes depending upon who's sitting around the table. |
Факт в том, что разговор меняется в зависимости от пола присутствующих за столом. |
Now, all this changes when a predator enters the scene. |
Но все меняется, когда на сцене появляется хищник. |
We live in a technological world; reality changes all the time. |
Мы живём в эпоху технологий - реальность постоянно меняется. |
You can see the furrows in the brow and how the microstructure changes there. |
Можно увидеть глубокие морщины на брови и как там меняется микроструктура. |
Age is another thing when our attitude toward our appearance changes. |
Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом. |
Nature, city. Nothing changes. |
Природа, город. Ничто не меняется. |
People's demeanor changes when they go in there. |
Поведение людей меняется, когда они попадают туда. |
You got to let me know if something changes. |
Если что-то меняется, ты должна меня предупреждать. |
If the phone rings, everything changes. |
Если телефон звонит, всё меняется. |
Your world changes with the power of the sun in your hands. |
Ваш мир меняется с мощью солнца в ваших руках. |
Stuff changes and disappears before your eyes. |
Всё меняется и исчезает прямо на глазах. |
Fashion changes, and time can be cruel. |
Мода меняется, и время жестоко. |
But then they meet the right person and suddenly everything changes. |
Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется. |
Even if the leader changes, the people continue to live. |
Даже если правитель меняется, люди продолжают жить. |
And one day, it all changes. |
И в один день все меняется. |
Everything changes when you go up from little school. |
Всё меняется, когда ты заканчиваешь начальную школу. |
Now when music changes, you and partner get closer. |
Когда меняется музыка, вы со своим партнером придвигаетесь ближе. |
Traveling makes sense... if one changes his entire environment. |
Путешествовать имеет смысл, если меняется... как бы это сказать, историческое окружение. |
I guess my body is just going through some changes. |
Я думаю, мое тело просто... Меняется... |
As a country develops, its combination of ownership, location and internalization advantages changes, and as a result investing abroad becomes worthwhile. |
По мере развития страны меняется сочетание преимуществ, связанных со структурой собственности, местоположением и интернационализацией, в результате чего становится выгодным размещение инвестиций за границей. |