Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changes - Меняется"

Примеры: Changes - Меняется
Though the form of an utterance changes within the model, the application to such changes of the Chomskian term transformation is somewhat disorienting. Хотя внутри модели форма сообщения меняется, применение для таких изменений термина Хомского трансформация несколько дезориентирует.
And since art changes our view of the world, it also changes our perception of, I see. Поскольку искусство меняет наше виденье мира, то и наше отношение к природе меняется.
The loss of mom and dad on the farm changes the family structure and changes the output of the farm. В результате потери матери или отца на ферме меняется структура семьи и таким образом производительность фермы.
So that, if one thing changes, everything else changes. Так что если одна вещь изменилась - меняется и всё остальное.
So that, if one thing changes, everything else changes. Так что если одна вещь изменилась - меняется и всё остальное.
You'll see, the conversation changes depending upon who's sitting around the table. Факт в том, что разговор меняется в зависимости от пола присутствующих за столом.
Now, all this changes when a predator enters the scene. Но все меняется, когда на сцене появляется хищник.
We live in a technological world; reality changes all the time. Мы живём в эпоху технологий - реальность постоянно меняется.
You can see the furrows in the brow and how the microstructure changes there. Можно увидеть глубокие морщины на брови и как там меняется микроструктура.
Age is another thing when our attitude toward our appearance changes. Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом.
Nature, city. Nothing changes. Природа, город. Ничто не меняется.
People's demeanor changes when they go in there. Поведение людей меняется, когда они попадают туда.
You got to let me know if something changes. Если что-то меняется, ты должна меня предупреждать.
If the phone rings, everything changes. Если телефон звонит, всё меняется.
Your world changes with the power of the sun in your hands. Ваш мир меняется с мощью солнца в ваших руках.
Stuff changes and disappears before your eyes. Всё меняется и исчезает прямо на глазах.
Fashion changes, and time can be cruel. Мода меняется, и время жестоко.
But then they meet the right person and suddenly everything changes. Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется.
Even if the leader changes, the people continue to live. Даже если правитель меняется, люди продолжают жить.
And one day, it all changes. И в один день все меняется.
Everything changes when you go up from little school. Всё меняется, когда ты заканчиваешь начальную школу.
Now when music changes, you and partner get closer. Когда меняется музыка, вы со своим партнером придвигаетесь ближе.
Traveling makes sense... if one changes his entire environment. Путешествовать имеет смысл, если меняется... как бы это сказать, историческое окружение.
I guess my body is just going through some changes. Я думаю, мое тело просто... Меняется...
As a country develops, its combination of ownership, location and internalization advantages changes, and as a result investing abroad becomes worthwhile. По мере развития страны меняется сочетание преимуществ, связанных со структурой собственности, местоположением и интернационализацией, в результате чего становится выгодным размещение инвестиций за границей.