| The situation changes after a charity ball, where the wife of Modest Alexeyevich causes a sensation. | Ситуация меняется после благотворительного бала, на котором жена Модеста Алексеевича производит фурор. |
| His sheltered world changes forever when he sees the sky "tear" and ships enter his homeland. | Его защищённый мир меняется навсегда, когда он видит, как неизвестный линкор и другие корабли проникают на его родину. |
| Therefore, his screen image changes drastically from series to series. | Поэтому его экранный образ сильнее всего меняется от серии к серии. |
| The format for the Serie A national championship changes consistently. | Формат национального чемпионата Серии А постоянно меняется. |
| The on-screen cursor changes in context to show possible actions. | Изображение курсора меняется согласно контексту, показывая возможные действия. |
| The mood comes and then it changes. | Наступает настроение, а затем оно меняется. |
| Such "unified communications certificates" must be reissued every time the list of domains changes. | Такие «унифицированныё сертификаты» необходимо переиздавать каждый раз, когда меняется список доменов. |
| Microsoft Dynamics CRM is a flexible platform that grows and changes together with your business. | Microsoft Dynamics CRM - гибкая платформа, которая растет и меняется вместе с вашим бизнесом. |
| The design of the trophy changes every year, always paying tribute to a character from Brazilian comics. | Дизайн трофея меняется каждый год, всегда отдавая дань уважения персонажу из бразильских комиксов. |
| However, in the majority of the RF regions situation in construction changes slowly. | Однако в большинстве субъектов РФ ситуация в строительстве меняется медленно. |
| The professor recovers but at times behaves like the gangster, and his whole personality changes. | Профессор выздоравливает, но время от времени ведет себя как гангстер и вся его личность меняется. |
| The course changes every year, but the race has always started in Sofia. | Он меняется каждый год, но стартует гонка всегда в Софии. |
| His view of Christmas changes when he meets Mai. | Его взгляд на Рождество меняется, когда он встречает Май. |
| However, her life changes when her parents are given a job offer that moves them to Buenos Aires, Argentina. | Однако её жизнь меняется, когда родители получают предложение о работе, которое перемещает их в Буэнос-Айрес. |
| His life changes when he rescues a young boy during a hurricane in Nigeria. | Его жизнь радикально меняется после того как он спасает мальчика во время урагана в Нигерии. |
| The nature of rust changes with time, reflecting the slow rates of the reactions of solids. | Характер коррозии меняется со временем, отражая медленные скорости реакций твёрдых тел. |
| Some changes have been made in the area of education of Roma in recent years. | В последние годы меняется ситуация в плане обучения цыганского населения. |
| And what they tell me changes from day to day. | А то, что они говорят, меняется изо дня в день. |
| As his velocity closes in on light speed... his view of the world changes drastically. | При приближении к скорости света, Его мировоззрение резко меняется. |
| See, when something big appears, an ordinary scene changes drastically. | Видите, появляется что-то большое и обычный пейзаж кардинально меняется. |
| Whenever I try to gain access, it changes. | Только я пытаюсь получить доступ, он тут же меняется. |
| See? Nothing ever changes around here. | Видишь? Здесь ничего не меняется. |
| There's a moment of calm, and then his entire body language changes. | Секундное спокойствие, а потом язык его тела полностью меняется. |
| Nothing changes in reality, in these strange moments where I, as it were, disconnect. | В эти странные моменты, когда я дистанцируюсь, отключаюсь, в реальности ничего не меняется. |
| With every quake, the speed of the plate changes. | С каждым землетрясением скорость движения плиты меняется. |