I'm tired of... of waiting for something to change, because nothing changes. |
Я устал... ждать, что что-то изменится, потому что ничего не меняется. |
In the space-time continuum, everything changes. |
ДЖОРДЖА: В пространственно-временном континууме всё меняется |
Every time it seems that my life might work out, everything changes. |
Каждый раз, когда кажется, что в моей жизни все пришло в норму, все опять меняется. |
He spends as much time with them while are new because everything changes, everything. |
И проводи с детьми больше времени, пока они маленькие, потому что все меняется. |
Every three minutes, it changes to block people like us trying to hack into the system. |
Каждые три минуты, он меняется, чтобы заблокировать тех, кто, как мы, хочет взломать их систему. |
In general, if we make a small change to the folding ratio, which is what you're seeing here, then the form changes correspondingly. |
Если мы делаем небольшое изменение в соотношении сгибов, что вы видите сейчас, тогда и фигура меняется соответственно. |
One of the things we know about comparison: that when we compare one thing to the other, it changes its value. |
Один из фактов, который мы знаем о сравнении: в процессе сравнения одной вещи с другой, ее ценность меняется. |
It may get locked in an undesired state, because it changes color, absorbs more energy, and the system may get stuck. |
Она может застрять в нежелательном состоянии, потому что меняется ее цвет, она поглощает больше энергии, и система застревает. |
One always changes, one never does. |
Одно постоянно меняется, второе не меняется никогда. |
Weather is a chaotic system that is readily modified by small changes to the environment, so accurate weather forecasting is limited to only a few days. |
Погода является хаотической системой, которая легко меняется вследствие небольших изменений в окружающей среде, поэтому точные прогнозы погоды в настоящее время ограничиваются лишь несколькими днями. |
And if you start doing that, you will find that your life changes. |
Начав делать это, вы увидите, что ваша жизнь меняется. |
The weather changes drastically with altitude, to lose these guys, |
На высоте погода резко меняется они нас потеряют, |
It changes according to the boss's whims! |
Он меняется каждый день по прихоти хозяина! |
As intelligence piles on intelligence, as ability piles on ability, the speed changes. |
По мере того как интеллект строится на интеллекте, способность строится на способности, скорость меняется. |
When something changes, what happens to those properties? |
Когда что-либо меняется, что происходит с данными свойствами? |
Nothing ever changes, does it? |
Ничего не меняется, не так ли? |
The face of these soda lakes changes day by day as the sun evaporates the water, leaving the salts behind. |
Облик этих щелочных озёр меняется каждый день по мере того, как вода испаряется на солнце, оставляя соль. |
You go away for a few months and everything changes! |
Вот так уедешь на несколько месяцев - и всё меняется. |
Your key changing changes the word that may drift with the flakes. |
Твой ключ меняется, меняется твое слово, давая нести себя вместе с хлопьями. |
However, the relative scarcity of different factors of production changes over time from one region to another and shifts in technology also affect the situation. |
Вместе с тем относительная нехватка различных факторов производства в разных регионах со временем меняется и на положение влияют также изменения в технологии. |
While the world changes under our very eyes, we are unable to grasp and take cognizance of the laws that govern such change. |
В то время, когда мир меняется на наших глазах, мы не можем понять и осознать законы, которые управляют такими изменениями. |
One of the things we know about comparison: that when we compare one thing to the other, it changes its value. |
Один из фактов, который мы знаем о сравнении: в процессе сравнения одной вещи с другой, ее ценность меняется. |
The lack of solid data makes it difficult to measure the true number of users of illicit drugs and the extent to which that number changes over time. |
Отсутствие надежных данных затрудняет определение подлинной численности лиц, употребляющих запрещенные наркотики, и того, как эта цифра меняется с течением времени. |
This ratio changes as people grow older, in line with the mortality and migration patterns, which are not the same for men and women. |
Такое соотношение с возрастом меняется в соответствии с различными структурами смертности и миграции мужчин и женщин в этой стране. |
I suppose the identity of that Goa'uld changes too? |
Я полагаю, что Гоаулд тоже всегда меняется. |