Lubricating oil change, 500 twice yearly at $15 per oil change |
Смена машинного масла (500 единиц), два раза в год из расчета 15 долл. США за одну смену масла |
Otherwise, with each change of president, there might be a change of representatives, thus affecting the efficiency of the functions of the link. |
Иначе с каждой сменой председателя могла бы происходить и смена представителей, что негативно сказывалось бы на выполнении посреднических функций. |
It emphasized that a change of a national focal point was not a valid reason for not replying to its questions and reminded Ukraine that it had an obligation to inform the secretariat without a delay of any such change. |
Комитет подчеркнул, что смена национального координатора не служит достаточным основанием для непредставления ответов на его вопросы, и напомнил Украине об ее обязательстве незамедлительно сообщать секретариату о любых изменениях подобного рода. |
On the assumption that a change of the tractor unit is permitted, the TIRExB shortly discussed whether this change should be indicated on the TIR Carnet. |
Исходя из того предположения, что смена тягача разрешается, ИСМПД кратко обсудил вопрос о целесообразности отражения этого факта в книжке МДП. |
Between Exile I and Exile II the most notable difference is a background color change as well as a change to the border of the play window. |
Наиболее заметным различием между Exile I и Exile II стала смена фонового цвета и границы игрового окна. |
Perhaps a regime change is just what it's needed. |
Возможно, смена режима это то что нужно. |
The change of corporate identity underwent several stages during the 2007-2010 period. |
Смена фирменного стиля происходила в несколько этапов в течение 2007-2010 годов. |
The complete change of mood was peculiar. |
Полная смена настроения была очень необычной. |
I mean, just change careers out of the blue. |
В смысле, смена карьеры ни с того ни с сего. |
In some places the change from forest to desert may have happened in the space of just one hundred years. |
В некоторых местах смена леса на пустыню могла произойти всего за сотню лет. |
At midnight, there is a shift change in the security of both buildings. |
Смена охраны обоих зданий происходит ровно в полночь. |
But if defending the status quo no longer seems possible, regime change incites its own fears. |
Но если сохранение статус-кво больше не кажется возможным, то смена режима порождает свои опасения. |
Second, a change of government through elections prompted reforms and gave them democratic legitimacy. |
Во-вторых, смена власти через выборы пробудила реформы и дала им демократическую легитимность. |
A change of subject would also be in the national interest. |
Такая смена повестки дня соответствует национальным интересам. |
The leadership change is occurring at the worst possible time. |
Смена руководства происходит в самый неподходящий момент. |
Given North Korea's behavior over the last decade, the sudden change of leadership increases the threat of unexpected incidents. |
Учитывая поведение Северной Кореи за последние десять лет, внезапная смена руководства увеличивает угрозу неожиданных инцидентов. |
Regime change is no panacea; it can be difficult to achieve and nearly impossible to consolidate. |
Смена режима это не лекарство; ее может быть трудно достичь, и почти невозможно закрепить. |
Besides, in civilized countries a change of government is seen as a sign of stability. |
Кроме того, в цивилизованных странах смена правительства воспринимается как признак стабильности. |
But coercive regime change was never the key to democratic transition. |
Но принудительная смена режима никогда не помогала становлению демократии. |
The often unstated corollary to this doctrine is regime change. |
Часто неупоминаемым последствием этой доктрины является смена режима. |
This process, often used as a type of camouflage, is called physiological colour change or metachrosis. |
Этот процесс часто используется для маскировки и называется физиологической смена цвета. |
This is a very nice change of pace from the bowling alley. |
Очень милая смена месте после боулинг-клуба. |
But freedom to choose - to change and make up your mind - is the enemy of synthetic happiness. |
Но свобода выбора - принятие и смена решений - враг производимого счастья. |
The tomb has a change of guards every hour. |
У входа в мемориальный зал каждый час проводится смена почётного караула. |
I'm hoping a change will help. |
Надеюсь, смена обстановки мне поможет. |