Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Смена

Примеры в контексте "Change - Смена"

Примеры: Change - Смена
Neither a change in Italian command nor the arrival of substantial reinforcements improved the position of the Italian army. Ни смена итальянского командования, ни приход значительного подкрепления не улучшили положение итальянской армии.
The change of power at the end of 1917 there was a peaceful way. Смена власти в конце 1917 года произошла мирным путём.
The name change was dictated by necessity as a ship called Cinderella already existed in the Swedish ship registry. Смена названия была продиктована фактом того, что корабль Cinderella уже числился в шведском реестре судов.
The change has been motivated by licensing dispute with the agency representing Michael Lang. Эта смена была мотивирована спорным лицензированием с агентством, представляемым Майклом Лангом.
If the suspicion of an occupational illness is confirmed, the necessary measures are ordered such as change of workplace or change of occupation. В случае подтверждения подозрения в наличии профессионального заболевания отдается распоряжение о принятии необходимых мер, таких, как смена рабочего места или смена профессии.
That's when there's a change of shifts on the loading platforms. В это время на погрузочных платформах меняется смена.
That'll be a change for you. Это будет смена обстановки для тебя.
Shift change, that's all. Смена заканчивается, вот и все.
They have no clue that a simple shifting of their emotions can change their entire day, and life. Они не подозревают, что простая смена эмоций может изменить весь день и жизнь.
This makes a nice change for me. Для меня это уже смена обстановки.
The point was also made that a change in the Special Rapporteur did not necessarily lend itself to a radical change in approach. Было также отмечено, что смена Специального докладчика отнюдь не требует радикального изменения подхода.
Reasons can range from a change in supplier, change in product, inflation or exchange rate fluctuations. Такими причинами могу быть смена поставщика, изменение продукта, инфляция или колебания обменного курса.
In such situations, the great advantage of democracies is that they allow a change of rulers without a change of regime. В таких ситуациях великое преимущество демократий заключается в том, что смена правителей не приводит к смене режима.
Regime change in Libya has created a failing state; lukewarm support for regime change in Syria has set the stage for prolonged civil war. Смена правительства в Ливии создала ослабленное государство; горячая поддержка смены режима в Сирии подготовила фундамент для затяжной гражданской войны.
Regime change is associated with alterations of principles and norms, while change within regimes refers to the modification of rules and decision-making procedures. Смена режимов связана с видоизменением принципов и норм, а внесение коррективов в рамках режимов связано с модификацией правил и процедур принятия решений.
20-30 minutes change of locomotive at the points of change of power supply systems 20-30 минут: смена локомотивов в пунктах перехода на другую систему подачи энергии;
There is indeed a change of Government, but that change needs urgent and substantial support to produce its desired dividends for the citizens. Да, правительство сменилось, но эта смена нуждается в неотложной и значительной поддержке, чтобы были обеспечены желаемые дивиденды для граждан страны.
A position change can involve one or a combination of the following: a change of role; a change of function; a change of department; a change of duty station; or a move from the Secretariat to a fund, programme or agency. Перемещение с должности может быть связано с одним или несколькими из следующих изменений: изменение роли, изменение функции, смена департамента, изменение места службы или перемещение из Секретариата в фонд, программу или агентство.
Introduction of changes to the documents and their registration (concession, sale, transfer of participation, change of founders, change in location, etc. Внесения изменений в учредительные документы и их регистрация (уступка, дарение, купля-продажа, передача долей, смена учредителей, изменение местонахождения и т.д.
Has there been a change of heart, or only a change in strategy? Что же произошло: внутренние перемены или смена стратегии?
On the other hand, the large Greek minority in Albania had been deprived by the previous regime of all its fundamental rights and had hoped that a change in Government would lead to a change in their conditions. С другой стороны, многочисленное греческое меньшинство в Албании было лишено предыдущим режимом всех своих основных прав и надеялось, что смена правительства приведет к изменениям в условиях их жизни.
This is not only a change in water and where the shoreline is, this is a change in the fundamentals of the environment of this region. Это не только изменение в количестве воды и положении береговой линии, это полная смена основ окружающей среды этого региона.
A change of ownership of goods may be a legal, physical or economic one provided that it results in change of control or possession (see BPM5, para. 111). Смена владельца товаров может быть юридической, физической или экономической, при условии что она приводит к изменению контроля над собственностью (см. РПБ5, пункт 111).
The change of leaders in the region of Taiwan and the means by which they are produced do not lead to any change in this fact at all. Смена лидеров на Тайване и то, как эти лидеры создаются, ни в коей мере не влияет на этот факт.
The change of Administrator, in July 1999, led UNDP to formally close the UNDP 2001 initiative and to establish a transition team charged with assessing how change could be further developed. Смена Администратора в июле 1999 года привела к тому, что ПРООН официально закрыла инициативу «ПРООН-2001» и создала группу переходного периода, задачей которой являлась оценка того, как можно в дальнейшем развивать преобразования.