Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Смена

Примеры в контексте "Change - Смена"

Примеры: Change - Смена
I make a mistake, change of clothes fixes that. Я делаю ошибку, и смена одежды это исправляет.
No, no, title change only. Нет-нет, только смена названия позиции.
A change of scene... I've had enough of the gossip. Смена обстановки... Уже достаточно этих слухов.
I'm sorry, change of ownership, darling. Прости, лапочка, смена владельца.
It's not interfering - it's more like regime change. Это не вмешательство - скорее, смена режима.
Then came their regime change and the premises were abandoned. Затем произошла смена режима и помещения были покинуты.
I'll let him know there's been a change of plans. Я дам ему знать, что произошла смена планов.
I'm sorry, Rayna, but there's been a change of plans. К сожалению, Райна, но произошла смена планов.
The change of the political regime and the form of economic management was supported by the majority of the population. Смена политического режима и формы хозяйствования встретила поддержку большинства населения.
The change of Government brought a return to a market economy and the establishment of the free zones system. Смена правительства позволила вернуться к рыночной экономике и благодаря этому создать режим свободных экономических зон.
More than two thirds of the displaced persons expected the change to be temporary, which implies yet another displacement in the future. Свыше двух третей перемещенных лиц надеялись, что эта смена будет носить временный характер, а это предполагает еще одно перемещение в будущем.
A political force whose only aim is to change power cannot be called Opposition. Называть оппозицией политическую силу, единственным стремлением которой является смена власти, несерьезно.
The change of legal status of the entity reflects shareholder structure of OAO "Samara Metallurgical Plant" and targets to increase effectiveness of corporate management. Смена юридического статуса предприятия отражает структуру акционеров ОАО «Самарский металлургический завод» и направлена на рационализацию корпоративного управления.
In most cases, no change of lubricant type during retrofit is needed. В большинстве случаев, при модернизации не требуется смена типа используемого смазочного материала.
Generational change drives the cycle of turnings and determines its periodicity. Смена поколений приводит в движение цикл превращений и определяет его периодичность.
Thus, according to Blavatsky, a necessary condition of objectivity is the impartiality and a change of the opinions. Таким образом, по мнению Блаватской, необходимым условием объективности является смена убеждений и непредвзятость.
The constant trips, expensive military expeditions, and finally the change of faith, led the Duchy in the imminent bankruptcy. Постоянные поездки, дорогостоящие военные экспедиции, и, наконец, смена религии, привели княжество в состояние банкротства.
The name change had cost Nissan a figure in the region of US$500 million. Смена названия стоила корпорации Nissan порядка 500 млн $.
That speak, and the hike, is daily change of conditions. Что ни говори, а поход, это ежедневная смена обстановки.
· everyday room services, change of beds and towels - as required. · ежедневная уборка номеров, смена постели и полотенец - по необходимости.
Thereafter yet another line-up change followed. После чего последовала очередная смена состава.
A change in subcontractor for the wing assembly also caused headaches as the first subcontractor refused to release necessary parts. Смена подрядчика по монтажу крыльев также вызвала трудности, так как прежний подрядчик отказался предоставить необходимые комплектующие.
March 6, 1989 hosted the first flying change on the MiG-29. 6 марта 1989 прошла первая летная смена на МиГ-29.
Every additional change of the bed-clothes and towels - €5 for each complete set. Каждая дополнительная смена постельного белья и полотенец - €5 за комплект.
We notify you that a bank account details change has taken a place. Уведомляем Вас о том, что произошла смена реквизитов счёта.