Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Смена

Примеры в контексте "Change - Смена"

Примеры: Change - Смена
Change of a management of a ruling mode with V. Putin has not brought Russia anything, except for the factor of stability. Смена руководства правящего режима на В. Путина не принесло России ничего, кроме фактора стабильности.
Change of ownership was only recognized when the enterprise paid duties and taxes on the imported goods to sell the finished products to the domestic market. Смена собственника фиксировалась только тогда, когда предприятие выплачивало пошлины и налоги на импортированные товары, с тем чтобы продать готовую продукцию на внутреннем рынке.
Change of plans, Paul, all right? Смена плана, Пол, ладно?
In 2005, together with colleagues and friends organized a steering committee for the creation of socio-political party "Change". В 2005 году вместе с соратниками и друзьями организовал оргкомитет по созданию общественно-политической партии «Смена».
But now, alas! Change of decor. Но сегодня, увы, смена декораций!
Well, it's a little obscure, but I'd have to say that my favorite Elvis movie is definitely Change of Habit. Ну, это немного неожиданно, но я должен сказать, что мой любимый фильм с Элвисом - это однозначно "Смена привычки".
Change of climate, feeling shaky. Смена климата, проблемы со здоровьем?
Change every two hours: First Malović and Lucas Смена каждые два часа: первыми Малович и Лукас
Change of defence counsel has delayed the commencement of the defence case, which will start by the end of October of this year. Смена адвоката вызвала отсрочку даты начала представления дела защитой, которое теперь начнется в конце октября текущего года.
WELL, THIS REQUIRES QUITE A COMPREHENSIVE CHANGE. Ну, это будет полная смена образа.
He was a laureate of the literary prize "Book of the Year" in philosophic and humanitarian thought, for the book "Ludwig Wittgenstein: Change of Aspect". Лауреат литературной премии «Книга года» по философско-гуманитарной мысли (за книгу «Людвиг Витгенштейн: смена аспекта»).
Change of wagon axles/bogies: Yes: ... No: ... Transshipment of loading units: Yes: ... No: ... Смена осей/тележек: Да: ... Нет: ... Перегрузка грузовых единиц: Да: ... Нет: ...
Our first public diaper change. Наша первая смена подгузника в общественном месте.
A whole costume change for nothing. Смена целого костюма насмарку.
Be a good change of pace for Ladd. Отличная смена имиджа для Лэдда.
I could use a change of pace. Смена ритма мне не повредит.
The change of atmosphere, what? Тебе требуется смена атмосферы?
It's certainly a change of tone from her. У неё однозначная смена направления.
It's just a change of plans. Это просто смена планов.
Like change of hair, change of clothes? Смена прически, одежды...
The nurses change shifts in twenty minutes. Через 20 минут смена медсестер.
REBUS: 'Shift change at Fort Apache. Смена дежурства в форте Апачи.
Orrin, change of plan. Эй... Оррин, смена планов.
A change of clothes, keepsakes. Смена одежды, памятные сувениры.
I need a change of scenery. Мне необходима смена обстановки.