| Just start calling yourself Isabella and you may solve many, if not all, of your problems. | Просто начните называть себя Изабелла и, возможно, вы решите многие, если не все, свои проблемы. |
| And I can't just keep calling you girl. | И нельзя больше называть тебя так. |
| Bruce, you've got to stop calling me detective. | Брюс, ты можешь перестать называть меня детективом. |
| I think you have to start by calling me Dina. | Думаю, надо начать с того, чтобы называть меня Диной. |
| I really wish you would stop calling my sister that. | Я действительно хочу, чтобы ты остановился называть мою сестру так. |
| And stop calling him Joey O. it's ridiculous. | И прекратите называть его Джоуи О - это смешно. |
| That's what I'm calling you now. | Теперь я буду тебя называть так. |
| OK then, I'll avoid calling you a man from now on. | Ладно, я не буду называть тебя стариком больше. |
| (German accent): Stop calling yourself "Mama". | Хорош называть себя "Мама". |
| You have to stop calling me that. | Ты должен прекратить так меня называть. |
| It's weird calling him my friend. | Это странно, называть его своим другом. |
| Stop calling it your operation, Richard. | Ричард, прекрати называть операцию своей. |
| But stop calling me "sir" when it's just the two of us. | Но прекрати называть меня "сэр", когда мы наедине. |
| I should be calling you "sir" after that game last week. | Я должен называть тебя "сэр" после игры на прошлой неделе. |
| And now you've got me calling her that. | И теперь ты меня заставляешь так ее называть. |
| Anyway, you had just finished calling me a spineless jellyfish. | Ты только перестала называть меня бесхребетной амёбой. |
| Really, you need to start calling me Rodney. | Вам нужно начинать называть меня Родни. |
| And I wish you'd stop calling me by that exalted title of mine. | Я желаю, чтобы вы прекратили называть меня этим титулом. |
| This man has no business calling himself Eugene Foote. | Этот человек не имеет права называть себя Юджином Футом. |
| If you lose, I have to start calling Stan by his middle name. | Если ты проиграешь, мне придется называть Стена его средним именем. |
| Please reconsider before calling me that. | Дважды подумай прежде чем меня так называть. |
| It's funny, calling $7 million a salary. | Это забавно, называть 7 миллионов зарплатой. |
| You all need to stop calling him 'Lucas'. | Вам всем нужно прекратить называть его "Лукас". |
| Okay, stop calling him a he. | Ладно, но только перестань называть его он. |
| Look, if you keep calling me names, I'll ask the policeman to arrest you. | Если вы продолжите меня так называть, я попрошу полицейских арестовать вас. |