You have to stop calling me that. |
Хватит уже меня так называть. |
Quit calling me Coco. |
Перестань называть меня Коко. |
Folks started calling us the Terra Dwellers. |
Нас стали называть жителями Терры. |
Stop calling me that. |
Хватит называть меня так. |
Would... stop calling me that! |
Прекрати... называть меня так! |
Kept calling me sollozzo. |
Продолжая называть меня Соллоззо. |
Stop calling me Josh! |
Прекрати называть меня Джош! |
Stop calling me Veronica! |
Хватит называть меня Вероникой! |
Quit calling me that. |
Кончай меня так называть. |
Please stop calling me that. |
Перестань меня так называть. |
Do we have to start calling him that? |
Тебе обязательно его так называть? |
Can we stop calling it the baby? |
Давай перестанем называть это ребенком. |
Stop calling me food. |
Хватит называть меня едой. |
And stop calling me Albert. |
И перестань называть меня Альбертом. |
Sounds so odd calling you that. |
Так странно называть тебя так. |
Stop calling me turtle girl! |
Хватит называть меня так! |
You can't keep calling me that. |
Разве можно так меня называть? |
Stop calling it a number. |
Перестань называть это номером. |
Stop calling the baby fetus. |
Прекрати называть ребенка зародышем. |
Stop calling me Aunt Leigh. |
Перестань называть меня тетей. |
Stop calling me Marty. |
Перестань называть меня Марти. |
Stop calling him 'the boy'. |
Прекрати называть его мальчиком! |
Stop calling it a club! |
Хватит называть его клубом! |
Stop calling me kid! |
Перестань называть меня ребенком! |
Stop calling me your little helper. |
Перестань называть меня малышкой. |