| You have to stop calling me that. | Хватит уже меня так называть. |
| Quit calling me Coco. | Перестань называть меня Коко. |
| Folks started calling us the Terra Dwellers. | Нас стали называть жителями Терры. |
| Stop calling me that. | Хватит называть меня так. |
| Would... stop calling me that! | Прекрати... называть меня так! |
| Kept calling me sollozzo. | Продолжая называть меня Соллоззо. |
| Stop calling me Josh! | Прекрати называть меня Джош! |
| Stop calling me Veronica! | Хватит называть меня Вероникой! |
| Quit calling me that. | Кончай меня так называть. |
| Please stop calling me that. | Перестань меня так называть. |
| Do we have to start calling him that? | Тебе обязательно его так называть? |
| Can we stop calling it the baby? | Давай перестанем называть это ребенком. |
| Stop calling me food. | Хватит называть меня едой. |
| And stop calling me Albert. | И перестань называть меня Альбертом. |
| Sounds so odd calling you that. | Так странно называть тебя так. |
| Stop calling me turtle girl! | Хватит называть меня так! |
| You can't keep calling me that. | Разве можно так меня называть? |
| Stop calling it a number. | Перестань называть это номером. |
| Stop calling the baby fetus. | Прекрати называть ребенка зародышем. |
| Stop calling me Aunt Leigh. | Перестань называть меня тетей. |
| Stop calling me Marty. | Перестань называть меня Марти. |
| Stop calling him 'the boy'. | Прекрати называть его мальчиком! |
| Stop calling it a club! | Хватит называть его клубом! |
| Stop calling me kid! | Перестань называть меня ребенком! |
| Stop calling me your little helper. | Перестань называть меня малышкой. |