Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Calling - Называть"

Примеры: Calling - Называть
Well, you guys can stop calling this guy "the dead man". Ребята, можете перестать называть этотго парня мертвецом.
It doesn't feel right calling a grown man Fingers. Не совсем верно называть взрослого парня Фингерс.
It's like if, all of a sudden, I started calling you Dr. Lipschitz. Как если бы я вдруг начала называть вас доктор Липшиц.
He just kept calling me a phony. Он не переставал называть меня жуликом.
I think calling him a weirdo is a little unfair. Я думаю называть его чудаком немного нечестно.
I'm not calling you "Your Honor" no matter how you get there. Я всё равно не буду называть тебя "Ваша честь", несмотря на то, как ты туда попадешь.
But I think you can go back to calling him Techie. Но думаю, можете снова называть его Техником.
Insisted on calling him Clay... Cassius Clay. Он настаивал на том, чтобы называть его Клеем, Кассиусом Клеем.
I'm not calling them that. Я не буду их так называть.
Maybe stop calling my client a criminal, since he was found not guilty. Может хватит называть моего клиента преступником, раз его признали невиновным.
I'm sure all the kids will be calling her Mary Richards. Я уверен все дети будут называть ее Мэри Ричардс.
And two... you both have to start calling me Will. И второе: будете называть меня Уилл.
You probably want to get used to calling him Ezra. Тебе придется привыкать называть его Эзрой.
Well, you could start by calling me Carter. Что ж, можете начать называть меня Картер.
In exchange for calling tax breaks "tax relief"? В обмен на то, чтобы называть снижение налогов "налоговыми льготами"?
How proud he'll be, calling his favourite "Princess Anne". Как гордо он будет называть тебя "принцессой Анной".
I'll stop calling you Tesco if you promise not to fight. Я перестану называть тебя Теско, если ты пообещаешь больше не драться.
Daddy just started calling me that. Папа просто начал называть меня так.
I bet you anything half an hour after they've met... they will be calling each other sister. Ставлю чем угодно, что через полчаса после встречи они будут называть друг друга сестрами.
We will if you stop calling us a team. Сделаем, если вы прекратите называть нас командой.
Can we stop calling it a spaceship? А мы не можем прекратить называть его космическим кораблём?
Last few months he started calling me Rupert. Последние несколько месяцев он начал называть меня Руперт.
They're file folders, stop calling them worlds. Это папки с файлами, хватит называть их мирами.
Well, tell him to stop calling his wife heartless. Ну, скажи ему перестать называть свою жену бессердечной.
We should start calling her "ranch house"... Мы должны начать называть ее "шарманкой"...