You got to stop calling me that. |
Тебе пора перестать называть меня так. |
And stop calling me Miss Delaney. |
И хватит называть меня мисс Делани. |
You can go on calling me Sloba the Beautiful. |
Вы можете продолжать называть меня Слоба Прекрасной. |
I'll bring back so many guns, y'all be calling me a mule. |
Я притащу столько пушек, что сможете называть меня ослом. |
But don't be surprised when she starts calling you a retard. |
Только не удивляйся, если она начнет называть тебя тормозом. |
Stop calling Susan Williams my girlfriend. |
И прекрати называть Сьюзан Уильямс моей девушкой. |
Chief. Stop calling him "Mr." Chou. |
Ўеф, хватит называть его оу-сан . |
Stop calling it your operation, Richard. |
Хватит называть это вашей операцей, Ричард. |
And then you started calling me The Beast. |
А потом ты стал называть меня Зверем. |
Okay, let's stop calling him Galen. |
Хорошо, давайте прекратим называть его Гален. |
We can start by not calling them aliens. |
Для начала мы можем прекратить называть из инопланетянами. |
I've asked you to please stop calling him that. |
Я просил тебя не называть его так. |
I do wish everyone would stop calling me lad. |
Очень уж хочется чтобы все прекратили бы называть меня парнем. |
You know, you really don't have to keep calling me Bob all the time. |
Знаешь, ты не обязан постоянно называть меня Бобом. |
Insisting every day of your life is a blessing is basically calling everyone else shallow. |
Утверждать, что каждый день жизни - блаженство, это практически то же самое, что называть всех остальных недалёкими. |
I can't get used to calling him Steven. |
Я все еще не могу привыкнуть называть его Стивен. |
I might as well just keep calling you it. |
Нет. Раз это ничего не изменит, я буду и дальше вас так называть. |
Ryan, you've got to stop calling him your dad. |
Райан, пора перестать называть его папой. |
No, no, no, calling me handsome is fine. |
Называть меня красавчиком - это нормально. |
I'm not calling you Dad. |
Я не буду называть тебя Папой. |
Of course, and that's why I want to see Selig. You stop calling my father Selig. |
Конечно, и поэтому я хочу видеть Селига. Перестань называть моего отца Селигом. |
Terry did tell me that you might be calling me that. |
Терри сказал мне, что, возможно, ты будешь так меня называть. |
You can stop calling me Master. |
Можешь не называть меня "Учитель". |
Maybe we should name it instead of calling it "the package". |
Может, имя ему дадим, чтобы не называть "посылкой". |
Well, I bet he'll be calling you Little Princess any day now. |
Уверена, он начнёт называть тебя так же не сегодня - завтра. |