Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Calling - Называть"

Примеры: Calling - Называть
Nobody should be calling her that! Никто не должен называть ее так.
Excuse me, where do you get off calling her crazy? Когда ты уже перестанешь называть её чокнутой?
Maybe we shouldn't be calling him 'Sir Twilight' Может, не стоило называть его Сумрачным Самураем?
Would you stop calling me "father"! Прекрати называть меня Отцом! Я раввин!
Are we really calling them that? Мы серьезно будем их так называть?
You ever think you'll start calling me "Dad"? А ты когда-нибудь думала, что начнешь называть меня "Папой"?
Can I start calling you Lenny again? Могу я снова называть тебя Ленни?
I can't stop calling her that, especially because she likes me to call her "Dean Munsch" in bed. Не могу перестать называть её так, особенно учитывая, что ей нравится, когда я зову её "декан Манч" в постели.
When did you start calling my mother by her first name? Когда ты начал называть мою маму по имени?
Can you stop calling him a "kid"? Вы можете перестать называть его "малыш"?
Why do you keep calling me "sir"? Почему ты продолжаешь называть меня "сэр"?
So when do we start calling you Mrs.? Итак, когда нам начинать называть тебя миссис?
I'm going to be calling you Kevin by mistake И по ошибке, я буду называть тебя Кевином
And stop calling me "sir." И прекращай называть меня "сэр".
No calling legitimate business ideas "schemes." Не называть "схемой" законные бизнес-идеи.
Cutting people's throats and calling it politics? Разрывать людями глоткии называть это политикой?
I started calling the boat "the ship of stools." Я начала называть судно "кораблем испражнений".
You don't think maybe you should start calling me Elsie? Как думаете, может, вам пора называть меня Элси?
Stop calling us that, you thief! хватит тебе нас так называть, ворюга!
Well, 'cause they've started calling each other ну, потому что они начали называть друг друга
Is calling a girl "Shorty" still cool? Разве называть девушек "малыш" все еще круто?
We are not calling it a brain grape! Мы не будем называть это мозговой виноградиной.
And Matsuda, stop calling her Misa-Misa! прекрати называть ее "Миса-Миса"!
That's like calling me "height-challenged." Это как называть меня просто невысоким.
Let's start by calling it a dress, okay? Давай начнем с того, что будем называть его свадебным платьем, ладно?