Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Предприятие

Примеры в контексте "Business - Предприятие"

Примеры: Business - Предприятие
The crime scene is a business, customers in and out, tradesmen, you name it. Место преступления - предприятие, клиенты всё время, поставщики - да кто угодно.
this is a business establishment with posted hours. Это частное предприятие с чётким режимом работы!
Why has he bought up nearly every business in our community? Почему он купил почти каждое предприятие в этой местности?
This is a place of business, not a prize-ring. Это коммерческое предприятие, а не ринг.
If every business were pursuing Interface plans, would that solve all our problems? Если бы каждое предприятие следовало примеру Интерфейса, решило бы это все наши проблемы?
However, evidence in the claim file indicates that the claimant's business did, indeed, resume activities after the liberation of Kuwait. В то же время приведенные в материалах претензии доказательства указывают на то, что предприятие заявителя действительно возобновило свою деятельность после освобождения Кувейта.
Contacting respondents by e-mail was also a concern because the person might be on holiday or have left the business altogether. В качестве возможной проблемы также была отмечена связь с респондентами по электронной почте, поскольку некоторые из них могут находиться в отпуске или же покинуть предприятие вообще.
An importer and distributor of beer with its place of business in Illinois had a long-standing relationship with a brewery in Poland. Фирма по импорту и оптовому сбыту пива, коммерческое предприятие которой находится в штате Иллинойс, долгое время поддерживала деловые отношения с пивоваренным заводом в Польше.
The next step was formulation of an investment proposal for a small-scale business that would be viable and that could be managed by poor women. Следующим шагом является формулирование предложения по инвестированию в малое предприятие, которое должно быть жизнеспособным и организовано таким образом, чтобы им могли управлять малоимущие женщины.
That alternative approach would rely on a definition of the "place of business" for those cases where the contract is concluded electronically. Соответствующий альтернативный подход может основываться на определении понятия "коммерческое предприятие" для тех случаев, когда договор заключается электронным способом.
Our main place of business is Old Govan Road, Renfrew PA4 8XJ Scotland and our VAT registration number is GB259799872. Наше основное коммерческое предприятие находится по адресу: Old Govan Road, Renfrew PA4 8XJ Scotland, а наш идентификационный номер НДС - GB259799872.
Our proposal consists in introducing your company to our Directory, so that your business will be known to users who are interested in your goods and services. Наше предложение заключается во внесении Вашего предприятия в наш каталог, благодаря чему Ваше предприятие станет известным для пользователей, заинтересованным в предоставляемых Вами товарах и услугах.
2008 - Afton Chemical acquires the North American fuel additives business of GE Water and Processing Technologies. 2008 г. - Afton Chemical приобретает североамериканское предприятие по производству топливных присадок GE Water and Processing Technologies.
It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization. Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией.
The Panel further notes that the business venture continued its activities throughout the whole period of the hostilities, as well as after 2 March 1991. Группа далее отмечает, что коммерческое предприятие продолжало свою деятельность в течение всего периода военных действий, а также после 2 марта 1991 года.
Enterprise architecture The goal of enterprise architecture is to "translate business vision and strategy into effective enterprise". Архитектура предприятия (англ. enterprise architecture, EA) является процессом превращения видения бизнеса и бизнес-стратегии в эффективно функционирующее предприятие.
This never materialized as a Royal Commission in 1812 stated that this was just a business venture and Britain refused to help Fernandez. Это осуществить не удалось, так как Королевская комиссия в Лондоне в 1812 году заявила, что это всего лишь коммерческое предприятие и отказалась помогать Фернандесу.
The store ran successfully for many years and remained a family business. Предприятие активно развивалось и долгое время было семейным бизнесом.
If forced to pay, the business might be obliged to declare bankruptcy or exit the market altogether. Если заставить предприятие сделать это, оно может оказаться перед необходимостью объявить себя банкротом или уйти с рынка.
If every business were pursuing Interface plans, would that solve all our problems? Если бы каждое предприятие следовало примеру Интерфейса, решило бы это все наши проблемы?
Well, isn't the business Called D'amato & sons? Потому что это предприятие называется "Д'Амато и сыновья"?
I sold my apartment to start... an import business that didn't even get off the ground. Продаю квартиру чтобы основать совместное предприятие... Которое, в результате, даже не начало работать.
Well, he said that I was messing up the business partnership because I was being selfish and I didn't have his back. Он сказал, что я загубил все наше предприятие, потому что думал только о себе и не поддерживал его.
I've called every town, business and bus stop within 100 miles of Lake Lachrymose, and no one has seen the Baudelaires. Я обзвонил каждый город, предприятие и автобусную остановку, в радиусе 100 миль от озера Лакримозе, и никто не видел Бодлеров.
And we believe our business will occupy a central role, both physically and emotionally, at the heart of this new wave of regeneration in Leith. И мы верим, что наше предприятие будет играть главную роль, как материально, так и эмоционально, в новой волне возрождения Лита.