Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Предприятие

Примеры в контексте "Business - Предприятие"

Примеры: Business - Предприятие
ESCWA convened two regional workshops on electronics industries, in addition to a regional workshop on "How to Start Your Own Business" (October-November 1993). ЭСКЗА организовала два региональных практикума по вопросам, связанным с электронной промышленностью, а также региональный практикум на тему "Как организовать собственное деловое предприятие" (октябрь-ноябрь 1993 года).
Under the new Law on Business Activity of 19 November 1999, an "entrepreneur" is defined as a physical person, a corporate person or a commercial law company without personality at law, as well as partners in a civil partnership. В новом Законе о предпринимательской деятельности от 19 ноября 1999 года «предприниматель» определяется как физическое лицо, юридическое лицо или коммерческое предприятие, не имеющее правосубъектности, а также как партнер в рамках гражданского партнерства.
What sort of business ventures? Есть одно деловое предприятие.
On 1 December 2004, the Federation of Female CEOs of Luxembourg was created, following the forum on "Women and Business: Creating a Business and Networking", sponsored by the Ministry for Equal Opportunity and the Union of Luxembourg Enterprises in April 2004. 1 декабря 2004 года, после проведения в апреле 2004 года форума "Женщины и предприятия: создать свое предприятие и участвовать в сети по обмену мнениями", организованного Министерством по вопросам равенства и Союзом люксембургских предприятий, была создана Федерация женщин-руководителей предприятий Люксембурга.
(b) On May 17, 2005, the new enterprise - Public Enterprise "Serbian Railways" - was registered with the Business Registers Agency - Business Entities Register; Ь) 17 мая 2005 года в Реестр коммерческих предприятий включено новое предприятие - государственное предприятие "Сербские железные дороги";
The business has changed hands. Это предприятие перешло в другие руки.
That business really took off. Это предприятие полностью окупилось.
Every business can do things like this. Каждое предприятие может сделать подобное.
I see it more as a charity than a business. Это благотворительность, нежели предприятие.
The business was his idea. Предприятие было его идеей.
We'll jump right in and save this family business. Мы вместе спасем семейное предприятие.
You've the makings of a first-rate business. У вас первоклассное предприятие.
ownership of a business 22 - 23 7 на предприятие 22 - 23 8
of the carrier's principal place of business где находится основное предприятие перевозчика;
Now, contrary to what many people believe, terrorism is actually a very expensive business. Наперекор общепринятому мнению, терроризм - очень дорогостоящее предприятие.
That was Arvid Welin's business. Это было предприятие Арвида Велина.
It must have gone out of business. Наверное, предприятие уже нерабочее.
This is really a business venture, one that addresses a very challenging segment of the market. Это коммерческое предприятие в очень перспективном сегменте рынка.
For this reason, many States permit secured creditors to take possession of business operations and manage the business for a certain period of time after default. В то же время зачастую, когда возникает необходимость принудительной реализации, лицо, предоставившее право, или обеспеченный кредитор могут быть не заинтересованы в незамедлительном распоряжении всеми активами предприятия независимо от того, будут ли они проданы по категориям или как предприятие в целом.
A person running a business while employed is entitled to a period of leave so that she or he can run the business full time. Лицо наемного труда, открывающее свое собственное предприятие, имеет право на получение отпуска, с тем чтобы иметь возможность заниматься своим делом в течение всего рабочего времени.
With respect to the second business, the Panel finds that the claimant has provided insufficient evidence to prove its existence as at 2 August 1990, as all documents referencing the business are dated after the liberation of Kuwait. Что касается второго предприятия, то, по мнению Группы, заявитель представил недостаточно свидетельств для доказательства того факта, что оно существовало 2 августа 1990 года, так как на всех документах, в которых упоминается указанное предприятие, проставлены даты, относящиеся к периоду после освобождения Кувейта.
In many cases it is the address of an accountant/tax agent or an alternative business address as nominated by the person registering the business. Во многих случаях это - адрес бухгалтерской фирмы/налогового агента или же альтернативный коммерческий адрес, указываемый лицом, регистрирующим предприятие.
In reality, most company farms are family owned and operated businesses that adopt the particular business form primarily for taxation reasons or for other conveniences (such as distributing ownership of a family business among members who do not wish to farm). На деле же большинство ферм-компаний являются предприятиями, принадлежащими и управляемыми семьями, которые используют эту конкретную организационную форму в целях уменьшения налогообложения или по другим соображениям (таким, как распределение прав собственности на семейное предприятие среди членов, которые не хотят заниматься сельским хозяйством).
Varasiko Salatubalevu's business benefitted her entire province, considering the challenges of operating a business in an under developed area is not easy. Предприятие Варасико Салатубалеву принесло пользу всей провинции, учитывая, насколько трудно вести бизнес в слаборазвитом районе.
Every business can do things like this. Каждое предприятие может сделать подобное.