Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Предприятие

Примеры в контексте "Business - Предприятие"

Примеры: Business - Предприятие
Our family business has been producing wine barrels since 1954 in the Tokaj region, known for its extraordinary wines. С 1954 года наше семейное предприятие производит бочки в Токайском винном регионе для выдержки вин особого качества.
The company's activity is coordinated by a talented and experienced carpenter and the company accepts the orders from both private and business clients. Деятельность предприятия координирует способный, имеющий многолетний опыт плотник, предприятие принимает заказы как от частных клиентов, так и от предприятий.
We invite you to cooperate with us and we wish our business partners well thought-out and pertinent marketing decisions leading to effective development of your company. Приглашая к сотрудничеству мы желаем нашим контрагентам удачных и точных решений в сфере менеджмента, которые поведут Ваше предприятие к эффективному развитию.
OSOO AZATIKA of Kyrgyzstan is a dynamically developing company in the transport business offering services in international freight haulage and deliveries. ОСОО «АЗАТИКА», Киргизия, - динамично развивающееся предприятие в сфере транспортных услуг, которое предлагает грузовые перевозки и доставку груза в международном сообщении.
Many times it happens, that a company loses business because their supplier was not able to assure the proper quality. Много раз случится, что предприятие потеряет дело только потому, что их подпроизводитель не способен гарантировать требуемого качества.
The merger lasted three years, until in 1933 the two companies separated and Marcel Hanriot stepped once again forward to lead his family business. Их совместное предприятие просуществовало под названием Lorraine-Hanriot три года, а в 1933 они разделились и Марсель Анрио вновь возглавил семейный бизнес.
The joint venture carried on business as "ASCO Aggregate Division". Совместное предприятие работало под названием "АСКО эгригат дивижн".
He found that the address on Fifth Avenue was part of a business; its current owner did not know Rudolph Fentz. По указанному на визитке адресу на Пятой Авеню он обнаружил коммерческое предприятие, и имя Рудольфа Фенца его владельцу не было знакомо.
In 2004 a new transactor came into operation under the name of Poltops Co. Ltd., which runs a business until now. В 2004 году начало деятельность новое предприятие под названием Poltops общество с ограниченной ответственностью, которое действует до сих пор.
Run by Family Tiller, Chauffeur Limousines has been in business since 1968 and has already been passed on to the second generation. Предприятие лимузинов с водителями под руководством семьи Тиллер существует с 1968 года и в настоящее время руководится вторым поколением в Вене.
The engraved buckles and buttons in which Patrick's factory specialised became unfashionable, however, and the business went into decline. Несколько лет спустя гравированные пряжки и пуговицы, на которых специализировалась фабрика, вышли из моды, и предприятие Патрика пришло в упадок.
Now when the demand for a certain commodity exceeds supply, it creates a business opportunity just waiting for the right kind of clever entrepreneurs to step in. И вот, когда спрос на определенный товар превысил предложение, появилась возможность наладить предприятие, для которого требовались лишь смышленые дельцы.
The NS has all the freedom it needs to enhance its strengths and develop into a customer-oriented business. ЖДН пользуются полной свободой действий при принятии решений для укрепления своего положения и преобразования в предприятие, ориентированное на потребителя.
Such a business would probably have several lines of activity and conceivably more than one physical location. Такое предприятие, вероятно, имеет несколько направлений деятельности и, можно предположить, несколько производственных подразделений, находящихся в различных местах.
The defendant, a German car retailer, ordered a car from the plaintiff, a wholesaler having its place of business in Denmark. Ответчик, германский розничный торговец автомашинами, заказал автомобиль у истца, оптового торговца, коммерческое предприятие которого расположено в Дании.
Indeed, the evidence suggests to the Panel that the Kuwaiti licence holder was the owner of the business if it existed on 2 August 1990. Более того, имеющиеся свидетельства побуждают Группу сделать вывод о том, что если 2 августа 1990 года предприятие и существовало, то его владельцем был кувейтский держатель лицензии.
Those licenses must be endorsed to allow possession of pistols, MSSA firearms or restricted weapons if the business concerned deals in those items. Такие лицензии должны быть одобрены, с тем чтобы разрешалось владение пистолетами, полуавтоматическим оружием военного образца и видами оружия, оборот которых ограничен, если соответствующее предприятие занимается такими предметами.
Legal issues are quite often closely tied with other aspects of business operations, the expertise from team of experts within other departments of V.E.S. За счет этого их опыт и квалификация постоянно растут. Даже имея в штате юриста или юридический отдел, предприятие сталкивается с необходимостью помощи извне: консультация, экспертная оценка, либо обмен мнениями по возникшим вопросам.
If forced to pay, the business might be obliged to declare bankruptcy or exit the market altogether. Наконец, даже если оптимальный штраф и может быть взыскан, предприятие, на которое он наложен, может быть не в состоянии заплатить его.
31C1 Goods at buyer's disposal at seller's place of business 31С1 Предоставление товара в распоряжение покупателя в месте, где находится коммерческое предприятие продавца
The determination of whether the business of the insolvent debtor is viable should determine, at least in theory, which proceedings will be sought. Вопрос о том, какой вид производства будет предусмотрен, решается по меньшей мере теоретически, на основе определения того, является ли предприятие несостоятельного должника жизнеспособным.
Under the "unitary" approach there is an initial period during which no presumption is made as to whether the business will be eventually reorganized or liquidated. В соответствии с "единым подходом" устанавливается первоначальный период времени, в течение которого не выдвигается какое-либо предположение о том, будет ли данное предприятие в конечном счете реорганизовано или же ликвидировано.
After the business closed, the building sat vacant and deteriorated for five years until the Cary Town Council purchased the property. В начале восьмидесятых предприятие пришло в упадок и здание пустовало на протяжении пяти лет, до тех пор, пока Городской совет города Кэри не выкупил его и не сделал собственностью города.
In June that year, Ujō traveled to Sakhalin on what became a failed business venture. В июне того же года, Удзё отправился в путешествие на Сахалин, где его коммерческое предприятие провалилось.
The GGA is a middle income educated group, which invested in greenhouse production as a business. АППК объединяет группу образованных людей со средним уровнем дохода, которые вложили средства в парниковое хозяйство как в коммерческое предприятие.