Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Предприятие

Примеры в контексте "Business - Предприятие"

Примеры: Business - Предприятие
The claimant valued this investment in its financial statements at the amount which it had originally invested in the business in 1979. Эти инвестиции заявитель оценил в своих финансовых отчетах в сумму, которую он первоначально вложил в это предприятие в 1979 году.
It is also clear to the agencies responsible for supervision which business is behind an advertisement and where it is established. Это также дает возможность надзорным учреждениям иметь ясное представление о том, какое предприятие дало объявление и где оно находится.
This point further illustrates the importance of a workable definition of "place of business" in an electronic environment. Это замечание лишний раз свидетельствует о важности четкого определения понятия "коммерческое предприятие" для электронной среды.
In 1890 Charles James Phillips bought the business of Stanley Gibbons. В 1890 году Чарльз Джеймс Филлипс купил предприятие Стэнли Гиббонса.
Insert reference to your company or business into catalogue of companies. Введите ссылку на свою фирму или предприятие в каталог фирм.
It was established in 1978 as a one-man business. Компания возникла в 1978 г. как частное предприятие.
The Liebherr family business was established in 1949 by Hans Liebherr. Ганс Либхерр основал семейное предприятие Liebherr в 1949 году.
1854 James Howden sets up business working as a consulting engineer in Glasgow. 1854 Джеймс Хауден учреждает предприятие, работая инженером-консультантом в Глазго.
1881 Samuel Davidson sets up business in Belfast, UK. 1881 Сэмюэль Дэвидсон учреждает предприятие в Белфасте, Великобритания.
For the legal entities a tax system is introduced where business tax falls down by the capital expense growth. Для юридических лиц вводится система налогообложения, в которой налоги на предприятие уменьшаются с ростом расходования средств.
It is usually a small family business, often operating at only one location. Это, как правило, небольшое семейное предприятие, часто действующее в конкретном месте.
I invested all my money and then found out their business was a racket. Я вложил в их предприятие все свои деньги, а потом оказалось, что это чистая афера.
Now, contrary to what many people believe, terrorism is actually a very expensive business. Наперекор общепринятому мнению, терроризм - очень дорогостоящее предприятие.
His business grew rapidly, becoming one of the largest match factories in the world. Вскоре, однако, его предприятие разрослось и стало одним из крупнейших спичечных предприятий в мире.
He provided registration documents for the business, which he possessed in his capacity as the business licence holder. Он представил регистрационные документы на данное предприятие, которым он владел в качестве обладателя лицензии на предприятие.
Each business is responsible for the appropriate management of its industrial waste. Каждое коммерческое предприятие отвечает за надлежащую организацию сбора, удаления и утилизации своих промышленных отходов.
It's just business, a little side venture. Это просто бизнес, небольшое предприятие на стороне.
But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul. Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната.
For example, non-executive directors who are employees of banks and other financial institutions with which the enterprise has a business relationship cannot be considered independent. Например, "неисполнительные" директора, являющиеся служащими банков и других финансовых учреждений, с которыми предприятие поддерживает деловые отношения, не могут рассматриваться в качестве независимых.
The claimant asserted that his business associates confiscated the businesses after the liberation of Kuwait. Заявитель претензии утверждает, что его деловые партнеры после освобождения Кувейта конфисковали предприятие.
Because of the expansion of business geography the enterprise has increased the output. В связи с расширением деловой географии предприятие увеличило выпуск продукции.
After a falling demand for musical instruments, the enterprise was transformed into a business center. После падения спроса на музыкальные инструменты предприятие было преобразовано в бизнес-центр.
Every enterprise is an unique living organism, with the history, traditions, regulation and frequently formed withstand processes of conducting business. Каждое предприятие представляет собой уникальный живой организм, со своей историей, традициями, уставом и зачастую сформированными устоявшимися процессами ведения дел.
To be successfull we, a company of medium business, always must develop new markets through our innovations. Чтобы оставаться успешными, мы, предприятие среднего бизнеса, должны всегда осваивать новые рынки, представляя свои инновации.
Today, the Paris operation has 22 partners and accounts for a significant part of the global business. Сегодня парижское предприятие имеет 22 партнера и счета для значительной части глобального бизнеса.