| Booth hasn't found any victims who were stabbed, No hospital or emergency room admissions. | Бут не нашел никаких жертв с ножевыми ранениями, ни в больницах, ни в отделениях экстренной медицинской помощи. |
| This isn't like Booth to just disappear. | Не похоже, что Бут просто исчез. |
| Just tell them That Booth is chilling back at his mom's. | Скажем всем, что Бут вернулся к маме. |
| If you guys thought Booth ran off with it, then... | Если бы вы подумали, что Бут сбежал с ними... |
| I think that if Booth wants to be a better shot, he should just practice more. | Я думаю, если Бут хочет лучше стрелять, ему следует больше практиковаться. |
| You're not helping, Booth. | Ты мне не помогаешь, Бут. |
| Booth's on the phone with the fire department. | Бут говорит с пожарниками по телефону. |
| It's just smoke, Booth. | Это всего лишь дым, Бут. |
| Booth, no, that was way too long ago. | Бут, нет, это было слишком давно. |
| Booth, I recognize some of these children from Nolan's pictures. | Бут, я видела нескольких из этих детей на фотографиях Нолана. |
| I know what happened, Booth. | Я знаю, что произошло, Бут. |
| Glad you're running point on this one, Booth. | Рад, что именно вы, Бут, занимаетесь этим. |
| I want this put to bed, Booth. | Я хочу, чтобы это закончилось, Бут. |
| Booth, there's nothing wrong with Christine showing an interest in human anatomy. | Бут, нет ничего плохого в том, что Кристина проявляет интерес к анатомии человека. |
| It's not like you, Booth. | Это на тебя не похоже, Бут. |
| Songs shouldn't be dumbed down for children, Booth. | Песни для детей не должны упрощаться, Бут. |
| No, that's not anatomically accurate, Booth. | Нет, это неправильно, Бут. |
| Well, his files could be anywhere, Booth. | Его файлы могут быть где угодно, Бут. |
| There are 113 kindergartens in the area, Booth. | В окрестностях целых 113 детсадов, Бут. |
| As captain of the newly captured prize, Booth eventually sailed towards Zanzibar and arrived towards the end of 1700. | Как капитан недавно захваченного корабля, Бут в конечном счете поплыл к Занзибару и прибыла туда к концу 1700 года. |
| William Booth of the Washington Post rated it the worst movie of 2007. | Уильям Бут из Washington Post также назвал его худшей картиной 2007 года. |
| Once there, Booth and Brennan meet with the sheriff and the local doctors. | Прибыв в Аврору, Бут и Бреннан встретились с шерифом и местным врачом. |
| From 1863 to 1867, Booth managed the Winter Garden Theatre in New York City, mostly staging Shakespearean tragedies. | С 1863 по 1867 г. Бут был управляющим театра Винтер-Гарден в Нью-Йорке, в основном ставя трагедии Шекспира. |
| Special Agent Seeley Booth shows up at Dr. Temperance Brennan's lecture at American University. | Специальный агент Сили Бут появляется на лекции доктора Бреннан в Американском университете. |
| Booth and herold were headed south and east. | Бут и Херольд поехали на юго-восток. |