| Do you know how many people Booth has shot for his country? | Вы знаете сколько людей Бут убил ради своей страны? |
| (Saroyan) And Booth did that because he trusted that it was right. | Бут сделал это потому что верил, что поступает правильно. |
| I don't like the way you're looking at me, Booth. | И не надо на меня так смотреть, Бут. |
| Dr. Booth moved his practice to | Док. Бут перевез свою практику в |
| Dr. Perez, I would like you to meet my husband, Seeley Booth. | Доктор Перез, я хотела бы познакомить вас с моим мужем, Сили Бут. |
| Booth, and it'll be worse than any hell | Бут, и это будет хуже любого ада. |
| Booth says that Mom burned down the church because she didn't want you paying for the wedding with dirty money. | Бут говорит, что мама подожгла церковь из-за того, что не хотела, чтобы ты платил за свадьбу грязными деньгами. |
| Hodgins wrote to Angela, and... I wrote to you, Booth. | Ходжинс писал Энджеле, а я... я писала тебе, Бут. |
| There's more than one Booth? | Есть больше, чем один Бут? |
| Booth's been digging Jared out of trouble since they were kids. | Бут разруливал проблемы Джареда с тех пор, когда они были детьми |
| Booth said it's your favorite, which is upsetting, but eat, please. | Бут сказал, что вы любите это, что прискорбно, но - ешьте, пожалуйста. |
| Booth, why did you buy me lingerie? | Бут, почему ты решил купить мне нижнее белье? |
| I would love to give you more, Booth, - but that would involve fantasy, which would be futile. | Я бы рада рассказать тебе еще что-то, Бут но для этого мне потребуется фантазия, что будет совершенно бесполезно. |
| I probably never would have read the e-mail that said Booth questioned a flying dermatologist. | Я наверно никогда бы не читал е-мейлы, в которых говорится, что Бут допросил дерматолога-летчика |
| You know, I've seen Booth do some terrible and... and difficult things, but only if he was compelled by a very good reason. | Знаете, я видел, как Бут совершал тяжелые, ужасные поступки, но только если на то были весомые причины. |
| The FBI has no idea what we're doing, and Booth would like to keep it that way. | ФБР понятия не имеет, чем мы занимаемся, и Бут хочет, чтобы все так и оставалось. |
| Anything I can do to help on this, Booth. | Все, чем могу помочь в этом деле, Бут. |
| Well, the guy looks pretty scary, and Booth said that a soldier wouldn't need both hands, so... | Ну, парень выглядит довольно устрашающе, и Бут сказал, что солдату не обязательно иметь обе руки, так что... |
| Yes, and I like him, but not like Booth. | Да, и он мне нравится, но не так, как Бут. |
| Can't it wait, Booth? | Бут, это не может подождать? |
| You can trust him, Booth. | ты можешь доверять ему, Бут. |
| The crime scene was staged, Booth, okay? | Всё место преступления было инсценировано, понимаешь, Бут? |
| Are you sure this isn't Booth? | Ты уверена, что это не Бут? |
| Booth would want to know why. | бут хотел бы узнать, почему. |
| I care about you, Booth. | я забочусь о тебе, бут. |