Manus, Garabedian, Springer, Velez, Ellis, Doyle, Booth, you all correctly matched your cards to the proper recruit. |
Манус, Гарабидиан, Спрингер, Велес, Эллис, Дойл, Бут, вы правильно сопоставили все ваши карточки с курсантами. |
I'm not so sure about that, Booth. |
Я вот в этом не уверена, Бут. |
Okay, Booth says that a busboy from a nearby restaurant remembers seeing a bright orange Mustang out here around the time of the shooting. |
Ладно. Бут сказал, что помощник официанта из ближайшего ресторана помнит, что видел ярко-оранжевый Мустанг где-то рядом примерно во время выстрела. |
Booth, the kids that called in Gallo's body - they discovered it while they were skating. |
Бут, те ребята, которые вызвали полицию к телу Галло... Они нашли его, когда катались. |
What if Booth's brother needed him? |
Но если Бут был нужен брату? |
Booth says that if we can pull the call history, he won't have to subpoena the phone company records. |
Бут сказал, что если мы сможем вытащить историю звонков то ему не придется добывать записи телефонной компании в судебном порядке. |
Booth and I saw her trying on her wedding dress with her fiancé |
Бут и я видели, как она примеряла свадебное платье со своим женихом. |
Booth and Brennan saw you trying it on at the bridal shop cavorting with your fiancé |
Бут и Бреннан видели, как ты примеряла его в свадебном салоне, прыгая со своим женихом. |
Booth says, "stop asking." |
Бут сказал, "прекрати спрашивать" |
What's your problem, Booth? |
В чем твоя проблема, Бут? |
Call me when you get there, Booth, and I'll tell you where to find it. |
Позвони мне, когда туда доберешься, Бут, и я скажу тебе где его искать. |
I'm willing to accept Booth's premise. |
Я готова довериться тому, что говорит Бут. |
Didn't Booth say that Pelant had an old computer? |
Разве Бут не сказал, что у Пленанта древний компьютер? |
that Booth was correct and this is Hayes Flynn. |
что Бут был прав и это Хиз Флинн. |
You let me lead you into this trap, and Booth is still circling the building looking for a way in. |
Ты позволила мне завести себя в эту ловушку, а Бут все еще обходит здание, пытаясь найти вход. |
Jamaican Red, John Wilkes Booth, Northern Lights, |
"Ямайский красный", "Джон Уилкс Бут", "Северное Сияние", |
Booth is trying to get a hold of Paisley's parents, but they're in Antarctica. |
Бут пытается связаться с родителями Пейзли, но они в Антарктике |
Our daughter is not going to be selling cars for a living, Booth. Why? |
Наша дочь не будет зарабатывать продавая машины, Бут. |
Booth, are you sure you're ready for a hockey rematch? |
Бут, ты готов к реваншу? |
Rapporteur: Mrs. H. Booth di Giovanni (United Kingdom of |
Докладчик: Г-жа Х. Бут ди Джованни |
Don't you want to discuss it with our friends, Booth? |
Почему ты не хочешь обсуждать это с нашими друзьями, Бут? |
Just remember, Booth, if you lose your place, just read what you see on the screen. |
Просто помни, Бут, если собьешься, просто прочти то, что видишь на экране. |
Are you sure you should be out in the field, Booth? |
Ты уверен, что тебе следует быть на выезде, Бут? |
So you're saying that Booth didn't give him the money? |
Значит, вы утверждаете, что Бут не давал ему денег? |
Asher, Booth, give me eyes! |
Ашер, Бут, ищите её! |