| Manus, Garabedian, Springer, Velez, Ellis, Doyle, Booth, you all correctly matched your cards to the proper recruit. | Манус, Гарабидиан, Спрингер, Велес, Эллис, Дойл, Бут, вы правильно сопоставили все ваши карточки с курсантами. |
| I'm not so sure about that, Booth. | Я вот в этом не уверена, Бут. |
| Okay, Booth says that a busboy from a nearby restaurant remembers seeing a bright orange Mustang out here around the time of the shooting. | Ладно. Бут сказал, что помощник официанта из ближайшего ресторана помнит, что видел ярко-оранжевый Мустанг где-то рядом примерно во время выстрела. |
| Booth, the kids that called in Gallo's body - they discovered it while they were skating. | Бут, те ребята, которые вызвали полицию к телу Галло... Они нашли его, когда катались. |
| What if Booth's brother needed him? | Но если Бут был нужен брату? |
| Booth says that if we can pull the call history, he won't have to subpoena the phone company records. | Бут сказал, что если мы сможем вытащить историю звонков то ему не придется добывать записи телефонной компании в судебном порядке. |
| Booth and I saw her trying on her wedding dress with her fiancé | Бут и я видели, как она примеряла свадебное платье со своим женихом. |
| Booth and Brennan saw you trying it on at the bridal shop cavorting with your fiancé | Бут и Бреннан видели, как ты примеряла его в свадебном салоне, прыгая со своим женихом. |
| Booth says, "stop asking." | Бут сказал, "прекрати спрашивать" |
| What's your problem, Booth? | В чем твоя проблема, Бут? |
| Call me when you get there, Booth, and I'll tell you where to find it. | Позвони мне, когда туда доберешься, Бут, и я скажу тебе где его искать. |
| I'm willing to accept Booth's premise. | Я готова довериться тому, что говорит Бут. |
| Didn't Booth say that Pelant had an old computer? | Разве Бут не сказал, что у Пленанта древний компьютер? |
| that Booth was correct and this is Hayes Flynn. | что Бут был прав и это Хиз Флинн. |
| You let me lead you into this trap, and Booth is still circling the building looking for a way in. | Ты позволила мне завести себя в эту ловушку, а Бут все еще обходит здание, пытаясь найти вход. |
| Jamaican Red, John Wilkes Booth, Northern Lights, | "Ямайский красный", "Джон Уилкс Бут", "Северное Сияние", |
| Booth is trying to get a hold of Paisley's parents, but they're in Antarctica. | Бут пытается связаться с родителями Пейзли, но они в Антарктике |
| Our daughter is not going to be selling cars for a living, Booth. Why? | Наша дочь не будет зарабатывать продавая машины, Бут. |
| Booth, are you sure you're ready for a hockey rematch? | Бут, ты готов к реваншу? |
| Rapporteur: Mrs. H. Booth di Giovanni (United Kingdom of | Докладчик: Г-жа Х. Бут ди Джованни |
| Don't you want to discuss it with our friends, Booth? | Почему ты не хочешь обсуждать это с нашими друзьями, Бут? |
| Just remember, Booth, if you lose your place, just read what you see on the screen. | Просто помни, Бут, если собьешься, просто прочти то, что видишь на экране. |
| Are you sure you should be out in the field, Booth? | Ты уверен, что тебе следует быть на выезде, Бут? |
| So you're saying that Booth didn't give him the money? | Значит, вы утверждаете, что Бут не давал ему денег? |
| Asher, Booth, give me eyes! | Ашер, Бут, ищите её! |