| Booth believes Broadsky was practicing. | Бут считает, что Бродски практиковался. |
| They're chairs, Booth. | Эти стулья, Бут. |
| Booth, Bungalow 314. | Бут, бунгало 314. |
| What is that, Booth? | Что это, Бут? |
| Booth, the light. | Бут, выключи свет. |
| Booth, that's my toast. | Бут, это мой тост. |
| Booth is upset with me. | Бут расстроен из-за меня. |
| Down that hallway, Booth! | Вниз по коридору, Бут! |
| I'm impressed, Booth. | Я под впечатлением, Бут. |
| And Booth agrees with them. | И Бут согласен с ними. |
| John Wilkes Booth who killed | Джон Вилкес Бут, который убил |
| Wait, Booth, I - | Подожди, Бут, я... |
| Booth could ruin everything. | Бут может все разрушить. |
| But perhaps Booth is correct. | Но возможно, Бут прав. |
| We will get him, Booth. | Мы поймаем его, Бут. |
| But he's right, Booth. | Но он прав, Бут. |
| Booth, are you serious? | Бут, ты серьезно? |
| Booth will never give up. | Бут ни за что не сдастся. |
| Booth wants to kill Pelant. | Бут хочет убить Пеланта. |
| That means State oversees this case, Booth. | Это значит, что правительственные органы осуществляют надзор за этим делом, Бут. |
| Booth was looking forward to this wedding so much. | Бут с нетерпением ждал эту свадьбу. |
| Booth thinks it could be a drug deal gone bad. | Бут считает, что сорвалась нарко-сделка. |
| Your coracohumeral ligament is strained, Booth. | У тебя растяжение клювовидно- плечевой связки, Бут. |
| Their student-to-teacher ratio is 14 to one, Booth. | У них на одного учителя 14 школьников, Бут. |
| Package from legal firm of Kier, Grandineti and Booth. | Бандероль от адвокатской конторы "Кир, Грандинети и Бут". |