Примеры в контексте "Booth - Бут"

Примеры: Booth - Бут
Ms. Booth, at the start of both trials, did you receive instruction from the judge? Мисс Бут, перед началом слушаний, вы получали от судьи инструкции?
Dr Price, Mrs Booth has summoned you here under false pretences. Доктор Прайс, миссис Бут вызвала вас потому, что придумала лишнего
You don't have to do anything you don't want to, Booth. Ты не должен заниматься тем, чем не хочешь, Бут.
I call you "Booth," and I like you just fine. Я называю тебя "Бут" при этом ты мне вполне нравишься
Now, listen, Booth, you're not your father, okay? Теперь, слушай Бут, ты не твой отец, хорошо?
According to Booth, there's no way to track down this band Spew. Бут говорит, что нет возможности отследить эту группу "Блевотина"
When we find the answer, there's where Booth will find his magic bullet, and thus, the scene of the crime. Мы получим ответ, когда Бут найдет свою волшебную пулю и, таким образом, место преступления.
Since Booth couldn't track the drag marks, I customized an old Jeffersonian display so it can match the particulates found in Ian's injuries to specific locations in the woods. Поскольку Бут не смог найти следы волочения, я приспособил старый экспонат института Джефферсон так, чтобы конкретные повреждения на теле Йена можно было привязать к конкретному месту в лесу.
Did you say something about "bank," Booth? Ты сказал что-то о "банке", Бут?
But you can see why we would come here, Mrs. Booth? Вы понимаете, почему мы здесь, миссис Бут?
And here you are, Staff Counselor Booth, who I'm supposed to have a professional relationship with? И вот теперь ты штатный советник Бут, с которым я обязана поддерживать профессиональные отношения?
Wait. No, there's no time, Booth. Нет, сейчас не время, Бут.
Booth, I know Caroline is concerned because I don't play politics, so I want to assure you that I will be on my best behavior. Бут, я знаю, что Кэролайн обеспокоена, ведь я не играю в политические игры, но заверяю тебя, моё поведение будет безупречным.
So, you think it's that easy, Booth? Думаешь, это так просто, Бут?
Booth, no, technically, the science was not, but I will concede I did not see the complete picture. Бут, технически, наука не при чём, но признаю, что я не увидела главного.
Mr. Booth, is there something you need from us? Мистер Бут, вы чего-то от нас хотите?
No, do not do that, Booth. Нет, не делай этого, Бут
Booth, what we have to do here is, we have to try to counteract the-the wavelength. Бут, всё, что мы можем сделать - мы должны попытаться изменить длину волны.
And, Booth, it's my fatherly duty to tell you that if you do anything to hurt my girl, I'll kill you. И, Бут, это мой отеческий долг сказать тебе, что если ты посмеешь обидеть мою девочку, я убью тебя.
I know who it is, Booth! Я знаю, кто это, Бут!
What's the problem, Booth? А в чем проблема, Бут?
And know that if you tell anyone about this, or Booth is harmed in any way, all the information I have will be used against you. И знайте, если вы кому-нибудь расскажете об этом или Бут каким-то образом пострадает, вся информация, которая у меня есть, будет использована против вас.
Just in case you've forgotten, Booth, I call the shots here, and you haven't been assigned any case. На случай, если ты забыл, Бут, здесь командую я, и ты еще не был назначен ни на одно дело.
Well, Booth said that he had a job in town, right? Ну, Бут сказал, что у него была работа в городе, так?
Do you really think that I would put our child in danger, Booth? Бут, ты что действительно думаешь, что я подвергла бы нашего ребенка опасности?