Примеры в контексте "Booth - Бут"

Примеры: Booth - Бут
I imagined Mrs Booth asking me to stay behind after school and showing me the same thing under her skirt as the girls I'd seen in the magazines with Sean. Я воображал, как миссис Бут просит меня остаться после уроков и показывает мне под своей блузкой то же самое, что и девушки в журналах, которые мы рассматривали с Шоном.
And what if there isn't any, Booth? А что если здесь их нет, Бут?
Just what Booth calls me, just... just Bones. Только то, как Бут меня называет, просто... просто Кости
Booth, if Todd is here, then... Бут, если Тодд здесь, то... кто находится в урне?
Booth was born in Chester, Cheshire, in 1976 but grew up in Hastings, East Sussex. Эмили Бут родилась в Честере, Англия в 1976 году, но выросла в Гастингсе, Восточный Сассекс.
And if you ever feel the need of a bit of company you'd be more than welcome to join Mr Booth and I in our kitchen. Если вам понадобится компания, Я и мистер Бут будем рады отужинать с вами на кухне
But no, it's more a case of feel, Booth, you know? но нет, Бут, это больше не проблема чувств.
So what the hell... were you up to, Booth? Чёрт... во что же ты вляпался, Бут?
Booth Jonathan is that tiny smidge of an artist she was obsessed with and she made me walk back and forth in front of his house so many times. Бут Джонатан это тот крошечный недоделанный художник на котором она была помешана и заставляла меня наматывать круги вокруг его дома столько раз
Booth, can you just put the case aside for a minute? Бут, ты не мог бы отложить дело на минуту?
Just because Booth did it for the money doesn't mean he wasn't doing the right thing for his country. То, что Бут сделал это ради денег не означает, что он не помогал стране.
"Mr. Booth, do you know what the penalty is for an overdue book?" "Мистер Бут, а вы знаете какой штраф за просроченный счет?"
BRENNAN: Since Booth took you out of the field, Поскольку Бут не допускает вас до работы на месте,
In addition to naturalistic explanations, Billy Booth of reported that "there has been speculation that it is alien, and thereby the connection to UFOs, undersea bases, the whole ball of wax". В дополнение к реалистичным объяснениям Билли Бут из сообщил, что «ходят слухи, что это пришелец, который связан с НЛО, подводными базами и представляет собой шар из воска».
Booth, I've told you before, it's "anise." Бут, я тебе уже говорила, это "анис".
No, no, no, Booth, sit, sit. Нет, нет, нет, Бут сиди, сиди.
Your gut? Booth, are you the lead on this case or his friend? Бут, ты собираешься расследовать дело или хочешь с ним закорешиться?
So, what is this I'm hearing about Booth going undercover without you? Я слышала, что Бут работает под прикрытием без тебя?
If you're done, Booth, why am I sitting with you in a hospital room? Если всё кончено, Бут, почему я сижу в твоей больничной палате?
During the dry run, Ambassador Donald Booth of the United States of America and Special Representative of the Secretary-General Alan Doss played the parts of "digger" and "broker", respectively. В ходе имитационного прогона посол Соединенных Штатов Дональд Бут и Специальный представитель Генерального секретаря Алан Досс играли соответственно роль «старателя» и «брокера».
You and Booth, you made that baby together, so it's going to expect that both of you be there. Ты и Бут, вы сделали этого ребенка вместе, таким образом следует ожидать что вы будете вместе.
Did Booth describe to you how I came crashing in through the front doors to rescue you? Бут тебе уже рассказал, как я ворвался через главный вход, чтобы спасти тебя?
What about you, Booth? What's your story? А что с тобой произошло, Бут?
I'd been searching the Hall of Records and Building and Safety for DC and Maryland, Virginia, and Delaware, and I finally found a match for the blueprints Booth sent over. Я искала в архивах мэрии, Зданий и сооружений, в отделах безопасности округа Колумбии, Мэриленда, Вирджинии и Делавэра, и, наконец нашла совпадение для чертежа, что дал мне Бут.
I find it interesting that I am only afraid of snakes when Booth is around to be jumped upon. я нахожу интересным, что боюсь змей только когда рядом Бут, чтоб запрыгнуть ему на спину.