| Factory gates are there, Polling booth down that way. | Здесь у нас заводские ворота, а кабинка для голосования там. |
| Always the last booth in the Chinese restaurant and the same pitch about divorcing his wife. | Всегда крайняя кабинка в китайском ресторане и те же разговоры о разводе с женой. |
| Go to Magnum record shop, booth seven. | Идите в магазин записей Магнума, седьмая кабинка. |
| Okay, guys, there's no better way to draw out an Irishman than setting up a confession booth. | Парни, нет способа выманить ирландца лучше, чем кабинка для исповедания. |
| We're just a toll booth on the highway. | Мы всего лишь кабинка для сбора пошлины на шоссе. |
| We got a polling booth right here, right around the corner. | У нас тут кабинка для голосования за углом. |
| And this is the booth where it all happens. | А это кабинка, где всё и происходит. |
| All three of those places are this booth! | Все три варианта - это же эта кабинка! |
| For example, a genie appears from the magic lamp and a booth comes with a Servo. | Например, Джинн появляется из магической лампы, а кабинка появляется с Серво. |
| That, and a corner booth. | это и ещё угловая кабинка. |
| This booth is my home. | Эта кабинка - мой дом. |
| The back booth just opened up. | Задняя кабинка как раз освободилась. |
| That's my booth. | Это же моя кабинка. |
| Last booth's open, lady. | Последняя кабинка, мадам. |
| Booth is small, you know. | Кабинка маленькая, ты понимаешь. |