Factory gates are there, Polling booth down that way. |
Здесь у нас заводские ворота, а кабинка для голосования там. |
Always the last booth in the Chinese restaurant and the same pitch about divorcing his wife. |
Всегда крайняя кабинка в китайском ресторане и те же разговоры о разводе с женой. |
Go to Magnum record shop, booth seven. |
Идите в магазин записей Магнума, седьмая кабинка. |
Okay, guys, there's no better way to draw out an Irishman than setting up a confession booth. |
Парни, нет способа выманить ирландца лучше, чем кабинка для исповедания. |
We're just a toll booth on the highway. |
Мы всего лишь кабинка для сбора пошлины на шоссе. |
We got a polling booth right here, right around the corner. |
У нас тут кабинка для голосования за углом. |
And this is the booth where it all happens. |
А это кабинка, где всё и происходит. |
All three of those places are this booth! |
Все три варианта - это же эта кабинка! |
For example, a genie appears from the magic lamp and a booth comes with a Servo. |
Например, Джинн появляется из магической лампы, а кабинка появляется с Серво. |
That, and a corner booth. |
это и ещё угловая кабинка. |
This booth is my home. |
Эта кабинка - мой дом. |
The back booth just opened up. |
Задняя кабинка как раз освободилась. |
That's my booth. |
Это же моя кабинка. |
Last booth's open, lady. |
Последняя кабинка, мадам. |
Booth is small, you know. |
Кабинка маленькая, ты понимаешь. |