Английский - русский
Перевод слова Booth

Перевод booth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бут (примеров 1105)
You're a good man, Seeley Booth. Ты хороший человек, Сили Бут.
Booth is going to visit a suspect right now who works as a contractor. Бут сейчас едет к подозреваемому, тот работает подрядчиком.
You shouldn't call him that, Booth. Не стоит так его называть, Бут.
Booth, the doctor did an incredible job repairing 11 fractures from bullet wounds in such a short period of time. Бут, хирург проделал великолепную работу, восстановив 11 трещин от пуль за такое короткое время.
It's a big crowd, Booth. Тут большая толпа, Бут.
Больше примеров...
Бута (примеров 250)
Now, Booth's beliefs have been betrayed by the organization that he trusted, that he served. Теперь вера Бута сломлена предательством организации, которой он служил и доверял.
Hundreds of books have been written about Booth's movements today. О передвижениях Бута в тот день написаны сотни книг.
I know this is about Booth, and my advice to you would be to trust him. Я знаю, это из-за Бута, и мой вам совет - доверьтесь ему.
BRENNAN: I pulled the most amusing prank on Booth this morning. С утра я отлично разыграла Бута.
How long ago did the Grave Digger get Booth? Когда Могильщик похитил Бута?
Больше примеров...
Будка (примеров 21)
It is the last booth of its type, still in regular operation. Это последняя будка своего рода, все еще стабильно работающая.
Securitu booth looks prime for a chemical grenade. Будка безопасности точь-в-точь подходит для химической гранаты.
Vikram, you got a view on that security booth? Викрам, будка охраны тебе хорошо видна?
He also starred in the movie The Kissing Booth with the role of Noah Flynn. Он также снялся в фильме Будка поцелуев в роли Ноа Флинна.
This isn't an interrogation booth. Это не будка для допроса.
Больше примеров...
Стенд (примеров 83)
The Debian project will maintain a booth in the exhibition area at Desktop Linux Summit, taking place in San Diego next week. Проект Debian будет вести стенд на выставочной площади в ходе Desktop Linux Summit, который пройдёт на следующей неделе в Сан-Диего.
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Belarus to Germany Andrei Giro has also visited our booth and has wished Gurtam success on European and international markets. Также наш стенд посетил Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Беларусь в Германии Гиро А.В., который пожелал Gurtam успеха в работе на международном рынке.
Many visitors dropped by JARN's booth where they seem to have got much information about the world HVACR industry/market through lively discussions with JARN staff members, who distributed the back numbers of JARN magazines. Многие посетители заглянули на стенд JARN, где они могли получить большое количество информации о мире и рынке HVACR, а также поговорить с персоналом JARN, который продавал старые номера JARN.
We look forward to welcoming old friends and new to our booth, which will feature hands-on gameplay with our upcoming games. Стенд Blizzard будет открыт для посетителей с 20 по 23 августа. Вас ждет демонстрация новых игр и другие акции, подробнее о которых мы расскажем в ближайшие дни.
38th EDTNA/ERCA Congress in Hamburg 28.08.2009 We would like to invite you to our booth at EDTNA/ERCA Congress, held from September 5th to 8th 2009. We will be pleased to welcome you at the Booth No. CZECH RAILDAYS 2009 10.06.2009 Мы хотели бы пригласить Вас на стенд на выставке BORCADu Чешской Raildays 2009 году состоится 16 18 Июнь 2009 года.
Больше примеров...
Кабинка (примеров 15)
Factory gates are there, Polling booth down that way. Здесь у нас заводские ворота, а кабинка для голосования там.
Go to Magnum record shop, booth seven. Идите в магазин записей Магнума, седьмая кабинка.
We're just a toll booth on the highway. Мы всего лишь кабинка для сбора пошлины на шоссе.
That, and a corner booth. это и ещё угловая кабинка.
This booth is my home. Эта кабинка - мой дом.
Больше примеров...
Буту (примеров 107)
Call Booth, Caroline, warn him. Звоните Буту, Керолайн, предупредите его.
You trust Booth because of what you feel. Вы верите Буту потому, что вы это чувствуете
Typically, when I have a personal issue, I turn to Angela for advice, but then you were the one that said that Booth shouldn't go undercover to that poker game because he's an addict. Как правило, если у меня появляется личная проблема, я иду за советом к Энжеле, но тогда именно ты сказал, что Буту не следует играть в покер под прикрытием, потому что у него зависимость.
The only reason he saved you was so he could deliver you to Booth. Он спас тебя только для того, чтобы преподнести тебя Буту на блюдечке.
I'll tell Booth to put out a search for the car. Я скажу Буту объявить машину в розыск.
Больше примеров...
Кабина (примеров 23)
Now, second booth. Тихо! Вторая кабина.
Courtroom Two continues to contain a small direct visitor viewing booth, and to supplement this, the option of using a room on the ground floor to view the proceedings by tele-link has been provided. Во втором зале судебных заседаний по-прежнему существует небольшая кабина для посетителей, и в дополнение к этому обеспечена возможность просмотра телетрансляций из зала заседаний в комнате на первом этаже.
Booth 2, sir. Вторая кабина, месье.
Sergeant Jojo, Booth 22. Сержант Джоджо, кабина 22.
Booth 2, Monsieur. Вторая кабина, месье.
Больше примеров...
Бутом (примеров 81)
Someone's altered your relationship with Booth, Dr. Brennan. Кто-то вмешался в твои отношения с Бутом, др. Бреннан.
I worked for him, back when he wasn't John Wilkes Booth. Я работала на него, пока он не стал Джоном Уилксом Бутом.
I thought you would be with Booth. Я думала, что ты с Бутом.
He sailed with other famous contemporaries, including Nathaniel North (who would succeed him as captain of Bowen's final ship, the Defiant) and George Booth, who was his captain when he was a crewman aboard the Speaker. Плавал с другими своими знаменитыми современниками, в том числе Натаниэлем Нортом (который позже сменил его на посту капитана «Defiant») и Джорджем Бутом, командовавшим в то время кораблём «Speaker».
Well, I just always thought that you and Booth would get over the nonsense and, and settle down. Просто я всегда думал что вы с Бутом забудете про все эти глупости и успокоитесь.
Больше примеров...
Столик (примеров 45)
I'll book us our old booth at 21. Я закажу нам наш обычный столик на 9 вечера.
So sit in the second to the last booth in the back and await instructions. А то. Сядьте за предпоследний столик в кафе и ждите инструкций.
I am going to the Clam and I'm getting my booth back. Я иду в Устрицу, возвращать свой столик!
We don't want any drinks, we don't want a booth. Мы не хотим выпить, не надо и столик.
Let's give this young man the booth. Давай уступим молодому человеку столик.
Больше примеров...
Буф (примеров 15)
The Housing Department's been in negotiations with Baidley College to acquire Booth Hill. Жилищный Департамент вел переговоры с Бэйдли Колледжем, о приобретении Буф Хилла.
Booth Hill was originally owned by Alistair's family. Первоначально Буф Хилл принадлежал семье Алестера.
I wondered if, as Master of Baidley, you had any comment to make in response to our recent article on Booth Hill. Мне любопытно, будучи Магистром Бэйдли, у вас будут какие-либо комментарии в ответ на нашу недавнюю статью о Буф Хилл.
The paper's been investigating links between Booth Hill and certain figures in the London underworld, the Fletchers brothers. В газете пытались найти связь между Буф Хилл и определёнными людьми из преступного мира Лондона, братья Флетчер.
to a vote on Booth Hill. до голосования о продаже Буф Хилл.
Больше примеров...
Бутх (примеров 11)
I know that Booth made the call to kill Isabella Contreras. Я знаю, что Бутх позвонил и приказал убить Изабеллу Контрерас.
When Booth found out about the baby, he had Isabella killed. Когда Бутх узнал о ребенке, он убил ее.
Meanwhile Booth gets the cut of his profits and a nice public victory. А между тем, Бутх завоевывает славу в глазах народа.
Correct me if I'm wrong, but didn't councilman Booth say that you did time? Поправьте, если ошибаюсь, но, по-моему, Бутх забыл упомянуть, что вы отсидели срок.
Booth can get to them. Бутх и до них доберется.
Больше примеров...
Палатка (примеров 4)
Yesterday I was at a health fair, and there was a booth with a basket of chapstick, and I took one. Вчера я была на благотворительном базаре, и там была палатка с корзиной лечебной помады, и я одну взяла.
He was working a booth there. У него там была палатка.
Evan, it's just a kissing booth. Эван, это ведь палатка для поцелуев.
How's he supposed to have his salty nuts booth if we don't have a lemonade booth? Как по-твоему его палатка с солеными орешками будет работать Если у нас нет палатки с лимонадом?
Больше примеров...
Буте (примеров 8)
I was actually talking about Brennan and Booth. Вообще-то, я говорю о Бреннан и Буте.
Did you think about Booth at all when you were away? Ты думала о Буте, пока была в отъезде?
Tell me, though... have you noticed any behavioral changes in Booth since he woke up from the coma? Скажи, ты заметила какие-нибудь изменения в Буте с тех пор, как он вышел из комы?
About Lieutenant Paul Booth. О лейтенанте Поле Буте.
Little friendly advice - do not mention Booth to Booth. Маленький дружеский совет - не упоминай о том Буте при этом Буте.
Больше примеров...
Киоск (примеров 8)
International Best of the Best Newsletter distributed to attendees that stopped at the booth. Для участников через киоск распространялся международный информационный бюллетень "Самые передовые методы".
And each house can have their own booth, and raise money for whatever happens to be, dean Bowman's favorite charity. И каждый дом может завести свой киоск, И заработать бабла на нужды универа декан Боуман любит благотворительность.
Dudley's, corner booth. Угловой киоск, Дадли.
I want to set up a booth at the farmers' market and... see what happens. Я хочу установить киоск на фермерскои рынке и... увидеть что будет.
The centres comprise a high band-width satellite link, a space for telemedicine, an environmental monitoring capability, a computer lab and a walk-up information booth. Эти центры объединяют в себе спутниковый канал связи с высокой пропускной способностью, помещение для дистанционного диагностирования больных, средства экологического мониторинга, компьютерную лабораторию и виртуальный информационный киоск.
Больше примеров...
Booth (примеров 15)
JARN Booth is located at Hall 6-7 lobby; Stand No. JARN Booth расположен в Зале 6-7 коридора; Стенд No.
This was basically the approach of the seminal work on poverty by Rowntree and Booth and is particularly suited to the circumstances of less developed countries. Данный подход в принципе был использован в таких основополагающих работах по проблематике бедности, как Rowntree и Booth, и он представляется особенно уместным применительно к менее развитым странам.
Based on the description in the Library of Congress for this photo, labeled: "Edwin Booth Hamlet 'to be or not to be, that is the question', CALL NUMBER: LOT 13714, no. 125 (H)." Основано на описании данной фотографии в Библиотеке Конгресса «Edwin Booth Hamlet 'to be or not to be, that is the question', CALL NUMBER: LOT 13714, no. 125 (H)».
30 August - Engineer Hubert Cecil Booth patents the electrically powered vacuum cleaner. 1901 - английский изобретатель Хьюберт Сесил Бут (Hubert Cecil Booth) запатентовал электрический пылесос.
Junius Brutus Booth Jr. (December 22, 1821 - September 16, 1883) was an American actor and theatre manager. Джуниус Брутус Бут (младший) (англ. Junius Brutus Booth, Jr., 22 декабря 1821 - 16 сентября 1883) - американский актёр и театральный менеджер.
Больше примеров...