| But Booth values nothing higher than his soul. | Но Бут ничего не ценит выше своей души. |
| If you surrender to me, Booth won't kill you. | Если ты сдашься мне, Бут не убьет тебя. |
| Rigor indicates he's been dead less than 24 hours; about the same time Booth disappeared. | Оцепенение тела говорит о том, что он мертв менее 24 часов. Длизко к тому времени, когда исчез Бут. |
| Booth could be anywhere on that ship! | Бут может быть где угодно на этом корабле! |
| What about those holes Booth found in the ground? | Что насчет тех дыр, что Бут нашел в земле? |
| I would never hurt you, Booth. | Я бы никогда не причинила тебе вред, Бут! |
| Whatthehellyou think you're doing, Booth? | Черт побери, что по-твоему, ты делаешь, Бут? |
| Well, I told you, Booth. | Ну, я же говорила тебе, Бут, |
| I'm Clarence Booth, Scott & Wooley, lawyers of London. | Да, я. Кларенс Бут, "Скот и Вули", юристы из Лондона. |
| I came as soon as I heard Booth had a brain injury. | Я прибыл так быстро, как мог, когда услышал, что Бут заработал сотрясение мозга. |
| It wasn't easy out there, Booth. | Нет. - Это не было так легко, Бут. |
| If everybody knew that, Booth would know that. | Если бы все это знали, то Бут бы тоже знал. |
| That isn't what Booth really thinks? | Но это не то о чем Бут реально думает? |
| Now, do you know the reason why Dr. Booth moved to Wisconsin? | Итак, вы знаете причину, почему доктор Бут переехал в Висконсин? |
| I am absolutely certain that however it is Booth lost all the credit for that RICO bust, it's because of Jared. | И я абсолютно уверена, что Бут отдал свое расследование РИКО, из-за Джареда. |
| Do you know anything about Booth losing credit on the RICO case? | Ты знаешь что-нибудь о деле РИКО, которое потерял Бут? |
| Well, it's just a band, Booth. | Это всего лишь группа, Бут. |
| I'm sure Booth will be able to answer that. | Уверена, что Бут это узнает. |
| So what was Booth doing with a gun? | Зачем Бут взял с собой пистолет? |
| Booth was in a firefight a year and a half ago | Полтора года назад Бут попал в перестрелку. |
| Booth's an outlier, too, and maybe he's more like his brother than you're willing to acknowledge. | Бут такой же, думаю, он больше похож на брата, чем ты думаешь. |
| No, it's more significant than that, Booth. | Нет, Бут, это значит намного больше. |
| I'm for whatever will get Booth out of there faster. | Мне все равно, лишь бы Бут поскорее ушел оттуда. |
| And if that Ryan Booth is here to spy on me... then let him report that to the Bureau. | И если этот Райан Бут шпионит за мной... пускай докладывает это Бюро. |
| Were you appointed to this panel, Ms. Booth? | Мисс Бут, вас назначили в комитет? |