| I've spent a lot of time trying to figure out who the real Ryan Booth is. | Я потратила много времени, пытаясь выяснить, какой он, настоящий Райан Бут. |
| I gave you first crack, Booth. | Я дал тебе шанс, Бут. |
| No, Booth, death is very final. | Нет, Бут, смерть - штука окончательная. |
| Booth is upset that Agent Andy gets killed in my latest book. | Бут расстроен, что агента Энди убили в моей последней книге. |
| Booth is going to visit a suspect right now who works as a contractor. | Бут сейчас едет к подозреваемому, тот работает подрядчиком. |
| Booth thinks that I was going through something subconsciously that caused me to kill off Agent Andy. | Бут считает, что я о чём-то переживаю, и это подсознательно заставило меня убить агента Энди. |
| Booth informed me that the proffering of overly solicitous advice is indicative of love. | Бут проинформировал меня, что предоставление излишне заботливых советов является индикатором любви. |
| Booth, ia week, you're going to a war zone. | Бут, через неделю ты отправляешься в зону военных действий. |
| It's not a question of hard work, Booth. | Дело не в усердии, Бут. |
| Booth told me giving up wasn't an option. | Бут сказал мне, что я не должен сдаваться. |
| Now, if Booth is right and Pollack lied about seeing her... | Если Бут прав, и Алекс солгал, что не видел её... |
| Good, because Wendell and I found some particulates that Booth's going to want to know about. | Хорошо, потому что мы с Венделлом нашли микрочастицы, о которых Бут должен узнать. |
| Booth, I appreciate your trying to help, but you should know that your words are having the opposite effect. | Бут, я ценю твою попытку помочь, но ты должен понять, что твои слова оказывают обратное воздействие. |
| Booth, we've been through all this. | Бут, мы это уже проходили. |
| Booth and I were not arguing at the scene-scene of the crime. | Бут и я, мы не спорим на месте преступления. |
| And we both know that it's the lab that drives these investigations, Booth. | Но мы оба знаем, что преступления раскрываются благодаря лаборатории, Бут. |
| Booth, you haven't worn that in years. | Бут, ты же его несколько лет не надевал. |
| You don't get rid of books, Booth. | Бут, от книг не избавляются. |
| Booth, I like reading actual, physical books. | Бут, я люблю читать настоящие книги. |
| Booth and Aubrey just questioned the team's equipment manager. | Бут и Обри допросили менеджера по инвентарю. |
| It's a big step for me, Booth. | Это серьёзный шаг для меня, Бут. |
| Booth, I don't think you should be encouraging Christine to intervene in schoolyard altercations. | Бут, не думаю, что Кристин нужно вдохновлять вмешиваться в школьные разборки. |
| Jared Booth, US Navy, Lieutenant Commander, over. | Джаред Бут, ВМС США, капитан-лейтенант, конец связи. |
| And Booth, as far as I can glean. | И Бут, насколько мне известно. |
| Think I may have found a couple, Booth. | Думаю, пару-тройку я найду без проблем, Бут. |