Английский - русский
Перевод слова Boat
Вариант перевода Лодка

Примеры в контексте "Boat - Лодка"

Примеры: Boat - Лодка
And this boat is cutting edge in terms of safety, technology. И эта лодка - свежайшая новинка по безопасности и технологичности.
The boat was due to go out the day I discovered it. В день, когда я это обнаружил, лодка должна была выйти в море.
I have a little boat I'm building Jackie. У меня маленькая лодка, которую я строю для Джеки.
Car, boat, helicopter, car again. Машина, лодка, вертолёт, снова машина.
Maybe she's not the boat for you. Наверное это лодка просто не для вас.
When the boat leaves your yard, it's no longer your concern. Когда лодка уплывёт отсюда, это оружие - больше не твоя забота.
I wanted you to know I have the boat. Я хотел сказать, - что лодка у меня.
It doesn't look exactly like the boat from Jaws. Она не совсем такая, как лодка в "Челюстях".
You're showing me which way the boat went. Ты же сама обещала показать, куда поплыла лодка.
A boat of mine brought it here when they joined Confederation. Когда они присоединились в Конфедерации, моя лодка доставила его сюда.
But rápido because the boat is on fire. Только быстро, а то лодка горит.
Well... they weren't kidding - you really have a boat down here. Так они не шутили - у тебя взаправду лодка в подвале.
No, mate, you've got a boat. Нет, дружище, у тебя только лодка.
Another coast guard boat joined the search. К поиску присоединилась еще одна лодка береговой охраны.
Which corresponds with him leaving Catherine's Bar and his boat leaving harbour 40 minutes later. Что соответствует времени, когда он покинул бар Кэтрин, и его лодка отчалила с пристани 40 минут спустя.
The boat sinks in this weather, we're dead anyways. ≈сли лодка потонет в такую погоду, мы все равно умрем.
Look, I got a new boat. Смотри, у меня новая лодка.
If they say that in North Korea, the boat is going up the mountain. Если они скажут это в Северной Корее, то лодка в самом деле заплывёт на гору.
Hufan, I'm telling you, our boat couldn't take it. Хуфан, говорю же тебе, лодка этого не выдержит.
The boat will come and we'll all be waiting for you. Лодка приплывет, и мы все будем вас ждать.
Comrade Commander, the boat is ready to dive. Товарищ командир, лодка готова к погружению.
I hope this boat you found doesn't spring a leak. Надеюсь, найденная вами лодка не пойдет ко дну.
He even had a boat to get us all back home. У него даже была лодка, чтобы отвезти нас домой.
Let's hope the boat's still there. Будем надеяться, его лодка все еще там.
I barely had it a week and the boat sinks. Не прошло и недели, лодка потонула.