| The boat was due to go out the day I discovered it. | В день, когда я это обнаружил, лодка должна была выйти в море. |
| Narrow down where the dive boat might be? | Определил, где может быть лодка? |
| That boat never capsized at all. | Это была отличная лодка. |
| U-32, Berthold's boat discovered a convoy. | Что? Лодка Бертольда столкнулась с английским конвоем. |
| The infiltration of a North Korean submarine into the territorial waters of the Republic of Korea was spotted by Mr. Kim In-yong, captain of the "Dong-il" fishing boat. | Северокорейская подводная лодка, проникшая в территориальные воды Республики Корея, была замечена капитаном рыболовецкого судна "Донг Ир" г-ном Ким Ин Ёном. |
| No. I'm taking the boat back to Seattle. | Нет, сажусь на корабль до Сиэттла. |
| In 2005, Peace Boat became an NGO in Association with the Department of Public Information of the United Nations. | В 2005 году «Корабль мира» стал неправительственной организацией, ассоциированной при Департаменте общественной информации Организации Объединенных Наций. |
| With the boat moored up, away from shark-infested waters, I want to explore why it's in our oceans that we find the biggest animals on Earth. | Корабль пришвартован, акулы остались позади, а я хочу разобраться, почему самые большие животные на планете находятся в океанах. |
| Struve, see that Wheaton misses that boat. | Струв, позаботься, чтоб он не попал на корабль. |
| The plan is for me to drive up to Timaru and, then me and my bike... will catch a boat to the US of A to... Los Angeles, and the boat leaves on Saturday. | Я планирую отправиться в Тимару, а потом... я вместе с мотоциклом устроюсь на корабль, плывущий в Штаты... в Лос-Анжелес, и корабль отходит в субботу. |
| This boat was the heart and soul of our family. | Яхта была душой и сердцем нашей семьи. |
| Well, the yacht was 110 feet, and most people who've actually been on one call it a boat. | Ну, яхта была 110 футовой, и большинство людей, кто действительно бывал на таких, называют её "лодка". |
| Sail boat and power boat. | "Парусная яхта и моторная". |
| Now, first of all, there is the family boat, a 43-foot Tartan sloop. | И прежде всего, наша семейная яхта. Шлюп-тартана в сорок три фута длиной. |
| Isn't this BemeIman's old boat? | Развё это нё яхта Бёмёльмана? |
| She said the man who put them on the fishing boat had one. | Она говорит, у человека, поместившего их на рыболовное судно, была такая же |
| But every time a boat comes from South Africa, there are always four crates for delivery to a company called Burwick Trading. | Но всякий раз, как судно идёт из Южной Африки, на нём четыре контейнера товара для компании "Бервик Трейдинг". |
| She would have wanted to test her boat in heavy weather. | Она захочёт испытать своё судно при сильном штормё. |
| The first boat was made in version different from basic design and delivered in 2001. | Головное судно спущено на воду в 2001 году в варианте, отличном от базового проекта. |
| The speed of the small boat is not known but the Captain stated that the Jihan was located approximately two miles off the coast when the crew got on board the vessel. | С какой скоростью передвигался катер, неизвестно, однако, по утверждению капитана, когда команда поднялась на борт, судно «Джихан» находилось приблизительно в двух милях от берега. |
| From Seraglio Point, a torpedo boat forwarded it to the battlecruiser TCG Yavûz. | С мыса Сарайбурну торпедный катер доставил его на линейный крейсер TCG Yavûz. |
| Coast Guard, this is San Diego Port Police boat... | Береговая охрана, говорит катер Береговой полиции Сан-Диего... |
| Say he does use a boat, he'll still want to mix with others. | Допустим, он возьмет катер и смешается с прочими. |
| You know that boat you used to have? | Помнишь, ты мечтал купить себе катер? |
| Bring her in the boat? | Втащить ее на катер? |
| The equipment shall include at least one ship's boat . | Должна предусматриваться по крайней мере одна судовая шлюпка. |
| That boat is too small for these seas. | Шлюпка мала для таких волн а наша посудина утонет уже к вечеру. |
| Utility boat 3-7-7-9-2-0... reporting center damage west... | Шлюпка 3-7-7-9-2-0... докладывает о неполадках... |
| In addition, the lead boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry the light prescribed in article 3.16, paragraph 2. (113) | Кроме того, шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести огонь, предписанный в пункте 2 статьи 3.16. (113) |
| The leading boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry, by night, not less than 3 m above the water level, a bright white light visible from all directions. (87) | Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести ночью ясный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный на расстоянии не менее 3 м над уровнем воды.(87) |
| Marx gets on the boat uptown, | Маркс попадает на борт в верхней части города. |
| And they drowned because they'd put the netting across the deck to prevent people boarding the boat | И все потонули, потому что они разложили сети по палубе, чтобы люди не поднимались на борт, |
| Kind of hated it, but I could hang out on the boat mix martinis, wait for you to come up. | Я мог бы остаться в лодке, готовить Мартини, ждать, когда ты поднимешься на борт. |
| On June 20, he left the Gridley for special Swift boat training at the Naval Amphibious Base in Coronado. | 20 июня он покинул борт «Гридли» для обучения на скоростных катерах на военно-десантной базе в Коронадо. |
| I will never forget the feeling of adventure as I climbed on board the boat and stared into her tiny cabin for the first time. | Никогда не забуду дух приключений, появившийся когда я вскарабкалась на борт судна, с изумлением разглядывая его маленькую каюту. |
| If Levinson had looked ahead two minutes, not jumped on the first boat that came along. | Ели бы Левинсон смотрел хоть на два шага вперед, а не прыгал на первый попавшийся паром... |
| Eben has us on the ferry boat. | Эбен позвал нас на паром. |
| You can take a boat from Bergen to Stavanger (approximately four and a half hours). | Из Бергена в Ставангер ходит паром (примерно 4,5 часа). |
| We took Ben's boat and we followed his bearing. | Я продал лодку и мы сели на грузовой паром до Штатов. |
| Add boat, ferry explicitly. | Добавить в качестве отдельных пунктов водный транспорт, паром. |
| I went to the boat yard, but I couldn't find her. | Я пошла в лодочный порт, но не смогла найти её. |
| The Wenns have been scrabbling for every penny since Richard lost the boat business. | Венны цепляются за каждый пенни, с тех пор как Ричард потерял лодочный бизнес. |
| Could be a summer home along the water, a boat house, a shed... | Там какой-то домик на берегу, лодочный сарай, сторожка... |
| She says he has a boat house. | Она говорит, у него есть лодочный сарай. |
| North Cove, Surfside 3/Chelsea Piers, and the 79th Street Boat Basin. | Северная бухта, Сёрф-Сайд на Челс-пирс и Лодочный лиман на 79-й улице. |
| Let's not miss the boat. | Пора ехать, а то опоздаем на пароход. |
| Next, he sells his sole diamond and buys a steamer boat to continue his exploration. | Затем он продает свой единственный бриллиант и покупает пароход для продолжения своего исследования. |
| Shane, Shane! Look, the boat! | Пароход подходит, пароход подходит...! |
| The boat's here, we can go home! | Пароход приплыл! Поехали домой! |
| You can get your boat back home then. | Сядешь там на пароход и поплывёшь домой. |
| The little boat flipped over. | И наш маленький кораблик перевернулся. |
| There he is sailing the boat. | Здесь он запускает кораблик. |
| You took the wrong boat. | Ты взял не тот кораблик. |
| Is he the one who made the boat? | Это он сделал кораблик? |
| Banana boat's coming. Where's banana boat? | Банановый кораблик на подходе? |
| The author entered Australia in the context of an unauthorized boat arrival. | Автор перебрался в Австралию без разрешения по морю. |
| We went to the sea, we found a fishing boat. | Мы ходили к морю, набрели на лодку с рыбаками. |
| Transportation to the sea was daily provided with a boat that became a fascinating for children. | Транспортировка к морю через лиман ежедневно обеспечивалась катером, что стало захватывающим приключением для детей. |
| We have to take a big boat ride across the sea to get there. | Мы сядем на большой корабль и поплывем по морю. |
| At 1330 hours on 27 August, a United States boat escorted the merchant vessel BAWNK, which was putting to sea from Umm Qasr, to the inspection area. | 27 августа в 13 ч. 30 м. американский катер отконвоировал торговое судно "БАУНК", которое направлялось к морю из Умм-Касра, в район досмотра. |
| I need the boat, I have a requisitioning order. | Мне нужен ваш бот. У меня есть приказ реквизировать его. |
| The boat and its crew were released on 31 August. | Бот и его экипаж были освобождены 31 августа. |
| This boat is at the Republic's service. | Этот бот принадлежит республике, уходите! |
| Phoenix Yachting took part in the Vienna Boat Show from 21.11.08-23.11.08. | В период 21.11.08-23.11.08 "Phoenix Yachting" принимает участие в Бот Шоу в Вене. |
| the Boat or something like that. | Что-то вроде "Веселый Бот" . "Боцман". |
| There is the boat of strawberries we were promised. | Тут и лодочка с обещанной клубникой. |
| While the boat floats, let it go | Плывёт лодочка, плывёт медленно. |
| The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. (Laughter) Or, look carefully at this silk scroll made by ZhuZhou in 1368. | А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику. (Смех) Или посмотрите внимательно на этот шелковый свиток, изготовленный Чжучжоу в 1368 году. |
| Row, row, row your boat Gently down the stream | Лодка, лодочка плывёт по течению... |
| It's a nice little boat for Jack Keating. | Эта лодочка для Джека Китинга. |
| For betting that you'd ride the boat. | Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке. |
| I'll go this against 10, you're riding the boat, midnight shift. | Ставлю один к десяти на то, что ты будешь плавать на лодке, в ночную смену. |
| Simple boat used to catch fish in the sea. | Простое судно для ловли рыбы в море. |
| Despite this agreement, there was an incident in Alberton, P.E.I. where non-native fishers threatened to destroy a native lobster boat that was stranded in waters where non-natives were fishing. | Несмотря на это соглашение, в Альбертоне (ОПЭ) имел место инцидент, когда рыбаки, не принадлежащие к коренным народам, угрожали уничтожить судно для ловли омаров, принадлежащее рыбакам из числа аборигенного народа, случайно оказавшееся в водах, используемых неаборигенными рыбаками. |
| Since 2006, Ó Briain has starred in the BBC's Three Men in a Boat series, with Griff Rhys Jones and Rory McGrath. | С января 2006 года О Бриэн начал сниматься в сериале «Трое в лодке» (англ. Three Men in a Boat) канала «Би-би-си» вместе с актёрами Рори Маккрэтом и Гриффом Рис Джонсом. |
| Plant sent eight telegrams to Bonham's pub, the "Three Men in a Boat", in Bloxwich, which were followed by 40 telegrams from Grant. | Планту пришлось отправить восемь телеграмм в уолсоллский паб «Three Men in a Boat», где Бонэм был завсегдатаем; 40 телеграмм туда же отправил и Грант. |
| This included SEAL Teams 2 and 4, Naval Special Warfare Unit 8, and Special Boat Unit 26, all falling under Naval Special Warfare Group 2; and the separate Naval Special Warfare Development Group (DEVGRU). | Из United States Navy SEAL в операции участвовали отряды 2 и 4, Naval Special Warfare Unit 8 и Special Boat Unit 26, все под командованием Naval Special Warfare Group 2, а также Naval Special Warfare Development Group (DevGru). |
| As a teenager, O'Hare was in his school's choir and in 1974 he went to his first audition, gaining a chorus part in a community theatre production of Show Boat. | Будучи подростком, Денис состоял в школьном хоре и в 1974 году отправился на своё первое прослушивание, где получил музыкальную партию в постановке мюзикла «Show Boat». |
| boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. | boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper. |