Английский - русский
Перевод слова Boat

Перевод boat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лодка (примеров 1126)
The boat that they found near Danny. Лодка, которую нашли рядом с Дэнни.
Let the bride's boat go first. Пусть лодка невесты причалит первой.
I have a boat waiting. Меня уже ждет лодка.
Why would I need a boat? Зачем мне нужна лодка?
There's a boat chasing us! За нами гонится лодка!
Больше примеров...
Корабль (примеров 603)
My nephew was distinctly instructed to get those boys on the boat. Я дала племяннику четкие указания посадить мальчиков на корабль.
Customs boards the boat, you dump know how it goes. Таможня лезет на корабль - товар выбрасывают.
But I have spent the entire season trying to keep this team from sinking, and you keep throwing water in the boat and leaving me to bail it out. Но я потратил весь сезон, пытаясь спасти этот корабль от потопления, а ты все подливаешь воду на борт, и оставляешь меня ее вычерпывать.
Foley yelled back: "The boat's on fire." Со своей стороны Рабин вспоминал: «Корабль горит.
I know, miss, but if I don't take it now, it might not make the boat. Понимаю, мисс, но потом можно опоздать на корабль.
Больше примеров...
Яхта (примеров 141)
That's why I have a plane and also a boat. Вот почему у меня есть самолёт и ещё яхта.
Your boat is next to le Cap Noir. Рядом с Кап Нуар стоит твоя яхта.
Her boat left for St. Kitt's yesterday, but I don't think she was on it. Её яхта уплыла вчера в Сент-Китс, но я не думаю, что она была там.
This is the boat, yes? Это же эта яхта, да?
Who's boat was Pam on? Кому принадлежит яхта, на которой была Пэм?
Больше примеров...
Судно (примеров 440)
After war, Sato father bring in big commercial fishing boat. После войны, отец Сато привёл сюда большое рыболовное судно.
A sea anchor is used as a drag to keep the boat's head to the wind. Плавучие якоря используют как тормоз, чтобы держать судно против ветра.
She put one on the boat, and I don't know how she got the other one in my house. Она подбросила одну на судно, и нее знаю как, подбросила вторую в мой дом.
Diver boat "Sultan 15" Водолазное судно "Султан 15"
But every time a boat comes from South Africa, there are always four crates for delivery to a company called Burwick Trading. Но всякий раз, как судно идёт из Южной Африки, на нём четыре контейнера товара для компании "Бервик Трейдинг".
Больше примеров...
Катер (примеров 317)
For the most flexible vacation the motor boat is the best choice. Для самого свободного отдыха на море, идеальный моторный катер Kaiser-Yachting.
Alliance patrol boat heading into atmo. Патрульный катер Альянса заходит на посадку.
A swift boat skims across the Saigon River, По реке Сайгон плывёт шустрый катер,
Although they were released the following day, their boat was confiscated and, at the date of finalization of the present report, was still being held. Хотя на следующий день рыбаков отпустили, их катер был конфискован и на дату доработки настоящего доклада по-прежнему не был возвращен.
The boat would toss crazily back and forth, seeming to hang free in space as though about to breach, and would then break away and go forward with a rush. Казалось, что катер безумно бросается вперёд и назад, зависает в воздухе, как будто собираясь пойти на прорыв, и затем делает рывок и идёт вперёд вместе с потоком.
Больше примеров...
Шлюпка (примеров 40)
Think of this as a life boat. Считай, что это - спасательная шлюпка.
Following the crash... the great ship lowered a boat, but it was too late. После столкновения... с большого корабля была спущена спасательная шлюпка, но было уже слишком поздно.
Search or sell you your boat or your yacht. Ищите или продавайте вас ваша шлюпка или ваша яхта.
10-5.1.4.5 If a ship's boat is used on a passenger vessel as a lifeboat it shall at least meet the conditions set out in paragraph 10-5.21.4.2. 10-5.1.4.5 Если судовые шлюпка используется на пассажирском судне в качестве спасательной шлюпки, то она должна отвечать, по меньшей мере, требованиям, приведенным в пункте 10-5.1.4.2.
"Ship's boat": a boat for use in transport, rescue, salvage and work duties; «Судовая шлюпка» - шлюпка для использования при перевозках, при спасательных операциях в отношении людей или грузов и в рабочих целях.
Больше примеров...
Борт (примеров 109)
cruise together, you had no intention of taking me on a boat! в круиз вместе, а вы меня с собой на борт даже и брать не собирались!
You have to make sure to surface closer to the boat! Давай уже! Забирайся на борт!
That night, Bill dreamt he was at the seaside, desperately throwing dead bodies off of a little boat. Той ночью Биллу приснилось, что он оказался на море и выкидывал мертвые тела за борт маленькой лодочки.
For example, the dive industry in Gansbaai, South Africa consists of six boat operators with each boat guiding 30 people each day. Например, в Гансбае (ЮАР) услуги погружения предоставляют шесть судов, каждое из которых берёт на борт до 30 туристов.
On June 20, he left the Gridley for special Swift boat training at the Naval Amphibious Base in Coronado. 20 июня он покинул борт «Гридли» для обучения на скоростных катерах на военно-десантной базе в Коронадо.
Больше примеров...
Паром (примеров 47)
In two weeks the boat leaves for Leningrad... Паром в Ленинград отплывает через 2 недели.
Don't go to the boat. Не ходи на паром.
A ferry connects the roads between Adjumani and Moyo, and navigation of the river is otherwise done by small boat or canoe. Между Аджумани и Мойо ходит паром, навигация на реке осуществляется небольшими лодками и каноэ.
Don't miss the chance to do some exclusive, marine sightseeing of Sweden's beautiful capital; a regular boat connection takes guests to the centre of Stockholm every 15 minutes during summertime. Не упустите шанс осмотреть эксклюзивные морские достопримечательности великолепной столицы Швеции. Летом на пароме можно добраться до центра Стокгольма (паром курсирует каждые 15 минут.
In 2006, a ferry boat began to provide commuter service from St. George's to Hamilton. В 2006 году начал функционировать паром между Сент-Джорджем и Гамильтоном.
Больше примеров...
Лодочный (примеров 25)
I have boat radar on my roof. У меня на крыше установлен лодочный радар.
Looks like Gil was in the market for a boat. Похоже, Гил ходил в лодочный магазин.
J.J. Crawford said a boat motor went missing' from his stockyard! Джей-Джей Кроуфорд говорит что у него со склада пропал лодочный мотор!
Come to Sumida Boat House! Приходите в Лодочный домик Сумиды!
In April 1943, the 1st SAS was reorganised into the Special Raiding Squadron under Mayne's command and the Special Boat Squadron was placed under the command of George Jellicoe. В апреле 1943 года 1-е подразделение SAS было преобразовано в Особый рейдовый эскадрон (англ. Special Raiding Squadron), подчинявшийся Мэйну, а Особый лодочный эскадрон был подчинён Джорджу Джелликоу (англ.)русск...
Больше примеров...
Пароход (примеров 38)
I booked you both tickets on the next boat from Liverpool to New York. Я купила два билета на следующий пароход из Ливерпуля в Нью-Йорк.
I was nearby so l thought I'd bring your boat ticket. Я была тут поблизости и подумала, что занесу ваш билет на пароход.
The boat's here, we can go home! Пароход приплыл! Поехали домой!
Get us some transport to England- boat, plane, anything. Пароход, самолет, всё равно.
On 7 September, Augsburg and the torpedo boat V25 steamed into the Gulf of Bothnia and sank a Russian steamer off Raumo. 7 сентября «Аугсбург» и торпедный катер V25 отправились в Ботнический залив и потопили российский пароход у Раумо.
Больше примеров...
Кораблик (примеров 23)
Which is okay, because I've got my boat. И это не страшно, потому что у меня есть мой кораблик.
At the latest round of consultations an anonymous paper was presented, which, for the sake of convenience, was referred to as the "Boat Paper". На последнем раунде консультаций был представлен анонимный документ, который для удобства назвали "Кораблик".
But I want my boat! Но мне нужен кораблик!
Mommy, can I have a boat? Мам, купи мне кораблик.
You shall have a fishy on a little dishy, you shall have a fishy when the boat comes in У тебя будет рыбка на тарелочке, у тебя будет рыбка, когда приплывет кораблик.
Больше примеров...
Морю (примеров 21)
Of the 483 people in immigration detention, 4 were unauthorized boat arrivals and 49 were unauthorized air arrivals. Из 483 лиц, содержавшихся под стражей по иммиграционным мотивам, 4 прибыли без визы по морю и 49 прибыли без визы самолетом.
We have to take a big boat ride across the sea to get there. Мы сядем на большой корабль и поплывем по морю.
I just thought if I could get to the sea, maybe buy a boat... Я подумал, если б я добрался к морю, мог бы купить лодку...
Fast boat rides in wonderful Caribbean environment and you can watch it endlessly! Наблюдать за несущимся по прекрасному Карибскому морю катером можно бесконечно!
The next piece of the jigsaw is of a boat in the early dawn slipping silently out to sea. Следующая часть головоломки содержит лодку на рассвете, бесшумно скользящую по морю.
Больше примеров...
Бот (примеров 13)
And no right to get on the boat. И не имеет права лезть на бот.
You restored that boat, would you leave it to me. Вы столько сил вложили в этот бот и доверите его мне?
The Lucky Boat, something like that. Как его... кажется, "Веселый Бот".
Phoenix Yachting will be presented at London International Boat Show 2010, from 10th to 17th January, in Exhibition Centre Excel. Phoenix Yachting принимает участие в Лондонском Международном Бот Шоу 2010, с 10 по 17 января, которое пройдет в выставочном центре Excel.
The road starts after Coleman Bridge and at the junction of River Valley Road, North Boat Quay, Eu Tong Sen Street and New Bridge Road. Начало же берёт у Моста Колмена и на пересечении Ривер Вэлли Роуд, Северной Бот Куэй, О Тонг Сэн Стрит и Нью-Бридж Роуд.
Больше примеров...
Лодочка (примеров 15)
Here's your little boat, gentlemen. Вот ваша лодочка, господа.
While the boat floats, let it go Плывёт лодочка, плывёт медленно.
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. (Laughter) Or, look carefully at this silk scroll made by ZhuZhou in 1368. А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику. (Смех) Или посмотрите внимательно на этот шелковый свиток, изготовленный Чжучжоу в 1368 году.
You are the boat of a leaf and an opening rosebud. Ты лодочка лепестка распускающейся розы.
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику.
Больше примеров...
Плавать на лодке (примеров 2)
For betting that you'd ride the boat. Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке.
I'll go this against 10, you're riding the boat, midnight shift. Ставлю один к десяти на то, что ты будешь плавать на лодке, в ночную смену.
Больше примеров...
Судно для ловли (примеров 2)
Simple boat used to catch fish in the sea. Простое судно для ловли рыбы в море.
Despite this agreement, there was an incident in Alberton, P.E.I. where non-native fishers threatened to destroy a native lobster boat that was stranded in waters where non-natives were fishing. Несмотря на это соглашение, в Альбертоне (ОПЭ) имел место инцидент, когда рыбаки, не принадлежащие к коренным народам, угрожали уничтожить судно для ловли омаров, принадлежащее рыбакам из числа аборигенного народа, случайно оказавшееся в водах, используемых неаборигенными рыбаками.
Больше примеров...
Boat (примеров 41)
Shortly thereafter former Grumman executives formed the Marathon Boat Group to produce the canoes. Вскоре после этого бывшие руководители Grummann основали Marathon Boat Group для продолжения производства.
He moved agencies, to M Boat Entertainment (a former sister company of YG Entertainment) where he was trained for five years before transferring to Cube Entertainment where he became a member of Beast. После он попал в агентство М Boat Entertainment (бывшая дочерняя компания YG Entertainment), где был стажером 5 лет, но и оттуда ему пришлось уйти.
This Boat Railway Post Office was the Lake Winnipesaukee RPO operating between The Weirs, New Hampshire, and Bear Island on Lake Winnipesaukee. Этим пароходно-железнодорожным почтовым маршрутом (Boat Railway Post Office) было передвижное почтовое отделение озера Уиннипесоки, курсировавшее в Нью-Гемпшире между Уэирс (The Weirs, New Hampshire) и Медвежьим островом (Bear Island) на озере Уиннипесоки.
The club now operates from a boat house next to the Salford Watersports Centre at Salford Quays, which it has shared with the University of Salford Boat Club since 2004. Совсем недавно клуб был преобразован в Центр водных видов спорта Солфорда (англ. Salford Watersports Centre), объединившись в 2004 году с Лодочным клубом Солфордского университета (англ. University of Salford Boat Club).
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper.
Больше примеров...