Английский - русский
Перевод слова Boat

Перевод boat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лодка (примеров 1126)
I own a boat and a car, detective. У меня лодка и автомобиль, детектив.
Checked to see if the love boat was unoccupied. Проверяли, не занята ли лодка любви.
It was his boat, and - and - they're rich and he'll pay whatever you want. Please! Это была его лодка, и... и... он заплатит, сколько хотите, пожалуйста!
You have a boat? У тебя есть лодка?
We think this boat is going to Phuket hospital, but if it's too dangerous to land at its pier, then perhaps it will go to Krabi instead, which is more protected. Мы думали, что лодка плывёт в госпиталь на острове Пхукет, но если будет слишком опасно швартоваться там, то, возможно, она пойдёт к Краби, где более безопасно.
Больше примеров...
Корабль (примеров 603)
You don't need a boat to get to Paramus. Но чтобы добраться до Парамуса не нужен корабль.
US warship on exercises just collided with a Greek fishing boat. Американский военный корабль только что во время учений столкнулся с греческим рыболовецким судном.
Hurry, the boat is leaving soon. Быстрее, корабль сейчас отойдёт.
To follow this initiative, MONUC organized a donor-funded "peace boat", which transported 600 tons of medical, school and other relief supplies from Kinshasa to Mongalu in northern Equateur. В развитие этой инициативы МООНДРК организовала финансировавшийся донорами «корабль мира», на борту которого 600 тонн медицинских, школьных и других грузов помощи было перевезено из Киншасы в Монгалу на севере Экваториальной провинции.
Fine time to admit it, after the boat has sailed! Нашла время, корабль уже уплыл!
Больше примеров...
Яхта (примеров 141)
This boat is so beautiful, Caleb. Эта яхта такая классная, Калеб.
Is your friend's boat still available this weekend? Яхта твоего друга еще свободна в эти выходные?
Your parents had a boat, Martin was another, right? У твоих родителей была яхта, а Мартин был на другой, так?
I saw the boat. It's beautiful. Мне понравилась твоя яхта.
He has a boat. У него есть своя яхта.
Больше примеров...
Судно (примеров 440)
We found him at the shipyard Where the boat was supposed to dock. Мы нашли его на верфи в которой судно должно было пристать.
Tell him we can charter a boat for him tomorrow. Скажи, что мы закажем для него судно на завтра.
Guys, lower the boat into the water, we are returning to the ship. Ребята, опускайте шлюпку на воду, мы возвращаемся на судно.
The first mail boat to Mexico and Central America departed from Spain on November 4, 1679, and arrived at Veracruz on March 28, 1680. Первое почтовое судно в Мексику и Центральную Америку отплыло из Испании 4 ноября 1679 года и прибыло в Веракрус 28 марта 1680 года.
There's a boat there, I think. Похоже, там судно.
Больше примеров...
Катер (примеров 317)
This boat is worth one million Euros when it's new. Такой катер новым стоит один миллион евро.
A boat would also be required to facilitate travel and communications between Lungi and Freetown. Также потребуется катер для осуществления поездок и поддержания связи между Лунги и Фритауном.
A boat will appear in the morning, and in the boat, Uncle Ivan. Утром появится катер, а в катере дядя Иван.
To the shipping yard! - Got a boat? У тебя есть катер? - Нет, зато есть идея!
On 20 May 1995, another fast patrol boat equipped and crewed by members of the Alpha 66 organization again machine-gunned the Guitart-Cayo Coco hotel. 20 мая 1995 года еще один быстроходный катер, команду которого составляли члены группы "Альфа-66", снова обстрелял отель "Гитарт - Кайо-Коко".
Больше примеров...
Шлюпка (примеров 40)
13-2.4.5 If a dinghy ship's boat is considered to be an item of collective survival equipment is used on for a passenger vessel as a lifeboat (Article 15.08, Section 5) it shall at least meet the conditions set out in Section 3 para. 13-2.4.2. 13-2.4.5 Если корабельная шлюпка считается коллективным спасательным средством используется на пассажирском судне в качестве спасательной шлюпки (пункт 5 статьи 15.08), то она должна отвечать, по меньшей мере, требованиям, приведенным в пункте 3 пункте 13-2.4.2.
A term "ship's boat" is used according to the European Standard EN 1914 instead of "a dinghy" applied in English version of the proposal for a Council Directive amending Directive 82/714/EEC. Термин "корабельная шлюпка" используется в соответствии с Европейским стандартом EN 1914 вместо термина "шлюпка", применяемого в английском варианте предложения по Директиве Совета об исправлении директивы 82/714/EEC.
"Life boat (i.e. ship's boat) means an on-board boat in transport, rescue, salvage and work duties." «"Спасательная шлюпка (т.е. судовая шлюпка)" означает судовую шлюпку, предназначенную для перевозки, спасания жизни и имущества и выполнения рабочих обязанностей».
When the boat crew reached Victoria's deck they made a pretense of handing over a letter; when Victoria's captain sought to take it the boat crew stabbed him to death. Шлюпка достигла Виктории, и ее экипаж сделал вид, что передает письмо; когда капитан Виктории попытался его взять, его закололи.
They had with them the ship's boat, a schuyt, along with a small amount of provisions and stores washed on shore. У них была корабельная шлюпка, а также небольшое количество провизии и запасов, выброшенных на берег.
Больше примеров...
Борт (примеров 109)
If you take hold of my hand, maybe I can get on your boat. Если ты возьмешь мою руку, может я смогу подняться на борт.
If I don't show up, take them to your boat. Если я не появлюсь, возьми их на борт.
Once you set foot on that boat, you're in the Navy, friend. Как только вступите на борт, вы уже на службе флота.
Waves lapping gently against the boat. Волны нежно плещутся о борт.
Smiley orders Fawn and Guillam to put Westerby aboard a flight to London but Westerby escapes, gets Lizzie and they take a boat to Po Toi. Смайли приказывает Фону и Гиллему доставить Уэстерби на борт самолета в Лондон, но Уэстерби совершает побег по дороге в аэропорт.
Больше примеров...
Паром (примеров 47)
But... we are going to miss the boat to England. Но тогда мы не успеваем на паром до Англии...
Well, that's my boat. Ну, вот и мой паром.
When we got on the boat, you had a list of your members. Когда мы садились на паром, у вас был список.
I sold the boat, and we hopped a cargo ferry back to the States. Я продал лодку и мы сели на грузовой паром до Штатов.
Add boat, ferry explicitly. Добавить в качестве отдельных пунктов водный транспорт, паром.
Больше примеров...
Лодочный (примеров 25)
Could be a summer home along the water, a boat house, a shed... Там какой-то домик на берегу, лодочный сарай, сторожка...
She says he has a boat house. Она говорит, у него есть лодочный сарай.
The forensic said it was a boat propeller. Судмедэксперт сказал, что это был лодочный винт.
J.J. Crawford said a boat motor went missing' from his stockyard! Джей-Джей Кроуфорд говорит что у него со склада пропал лодочный мотор!
He moved there four years later with his wife Caitlin, and the Boat House was later bought for him by Margaret Taylor, first wife of the historian A. J. P. Taylor. Он переехал в Лохарн спустя четыре года, позже первая жена известного историка Алана Тэйлора Маргарет купила ему лодочный домик.
Больше примеров...
Пароход (примеров 38)
Let's not miss the boat. Пора ехать, а то опоздаем на пароход.
Chiche and Arthur sat on the boat going to Leningrad. Чиче и Артур сели на пароход, идущий в Ленинград.
Then I went to work on a boat, hoping it would take me to Sochi and I'd find you there. Потом устроилась на пароход, чтобы до Сочи доплыть и тебя найти.
The train for the dock leaves in one hour... then we'll get the boat to New York and it'll all be in the past. Поезд в доки отходит через час... потом мы сядем на пароход до Нью-Йорка, и всё останется в прошлом.
On 7 September, Augsburg and the torpedo boat V25 steamed into the Gulf of Bothnia and sank a Russian steamer off Raumo. 7 сентября «Аугсбург» и торпедный катер V25 отправились в Ботнический залив и потопили российский пароход у Раумо.
Больше примеров...
Кораблик (примеров 23)
Which is okay, because I've got my boat. И это не страшно, потому что у меня есть мой кораблик.
Mind if I park my boat here for a little while? Можно мне припарковать тут свой кораблик?
Later, Lisa paints a boat on the sea, which Marge decides to place over the couch. Однажды Лиза рисует кораблик, который Мардж помещает в рамку и вешает на стену над диваном.
You took the wrong boat. Ты взял не тот кораблик.
Mommy, can I have a boat? Мам, купи мне кораблик.
Больше примеров...
Морю (примеров 21)
That bear was brought to this country in a plane or on a boat. Этого медведя доставили самолетом или по морю.
HRW reported that there were credible reports that Italian officials used undue force while barring boat migrants, as well as confiscating, and not returning, the personal property of migrants. ХРУ сообщила, что имеются достоверные сообщения о том, что должностные лица Италии применяют чрезмерную силу, когда преграждают путь прибывшим по морю мигрантам, конфискуя и не возвращая личное имущество мигрантов.
I think if they start running for the sea, we're going to be calling Jerome pretty quick for the boat. Думаю, если они кинутся к морю, нам придётся срочно вызывать Жерома с лодкой.
It was difficult for me to imagine how more than 100 persons in an overcrowded boat, not fit to accommodate even half that number, are able to survive such a choppy ride, mostly in total darkness of the night. Мне нелегко было даже представить, как более сотни человек в переполненной лодке, рассчитанной менее чем на половину от этого числа, смогли пережить это плавание по бурному морю, проходившее по большей части в кромешной ночной тьме.
Where would we procure such a boat? Ќо по морю, на быстрой лодке -дес€ть часов.
Больше примеров...
Бот (примеров 13)
And no right to get on the boat. И не имеет права лезть на бот.
They swim to the boat and sail off. Они бегут, садятся в бот и отплывают.
Phoenix Yachting took part in the Vienna Boat Show from 21.11.08-23.11.08. В период 21.11.08-23.11.08 "Phoenix Yachting" принимает участие в Бот Шоу в Вене.
Phoenix Yachting will be presented at London International Boat Show 2010, from 10th to 17th January, in Exhibition Centre Excel. Phoenix Yachting принимает участие в Лондонском Международном Бот Шоу 2010, с 10 по 17 января, которое пройдет в выставочном центре Excel.
the Boat or something like that. Что-то вроде "Веселый Бот" . "Боцман".
Больше примеров...
Лодочка (примеров 15)
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику.
And row, row, row your boat... Лодка, лодочка плывёт по течению...
Row, row, row your boat Gently down the stream Лодка, лодочка плывёт по течению...
It's a nice little boat for Jack Keating. Эта лодочка для Джека Китинга.
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику.
Больше примеров...
Плавать на лодке (примеров 2)
For betting that you'd ride the boat. Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке.
I'll go this against 10, you're riding the boat, midnight shift. Ставлю один к десяти на то, что ты будешь плавать на лодке, в ночную смену.
Больше примеров...
Судно для ловли (примеров 2)
Simple boat used to catch fish in the sea. Простое судно для ловли рыбы в море.
Despite this agreement, there was an incident in Alberton, P.E.I. where non-native fishers threatened to destroy a native lobster boat that was stranded in waters where non-natives were fishing. Несмотря на это соглашение, в Альбертоне (ОПЭ) имел место инцидент, когда рыбаки, не принадлежащие к коренным народам, угрожали уничтожить судно для ловли омаров, принадлежащее рыбакам из числа аборигенного народа, случайно оказавшееся в водах, используемых неаборигенными рыбаками.
Больше примеров...
Boat (примеров 41)
Instead, a project to develop the larger Combat Boat 2010 was launched specifically to carry AMOS. Вместо него начали строить корабль побольше - Combat Boat 2010 (англ.)русск., специально под размещение на нём AMOS.
Since 2006, Ó Briain has starred in the BBC's Three Men in a Boat series, with Griff Rhys Jones and Rory McGrath. С января 2006 года О Бриэн начал сниматься в сериале «Трое в лодке» (англ. Three Men in a Boat) канала «Би-би-си» вместе с актёрами Рори Маккрэтом и Гриффом Рис Джонсом.
In the early 1980s, structural welding flaws were covered up by falsified inspection records, and these led to significant delays and expenses in the delivery of several submarines being built at the General Dynamics Electric Boat Division shipyard in Groton, Connecticut. В начале 1980-х дефекты корпусной сварки - скрывавшиеся с помощью фальсифицированных отчётов - привели к серьёзной задержке поставки и превышению бюджета нескольких подлодок, строившихся на верфи Electric Boat корпорации General Dynamics.
Rowing out of the Detroit Boat Club with his twin brother John, Art McKinlay won 6 US Rowing Championships and 8 Canadian Rowing Championships. В составе его следующего клуба - Detroit Boat Club вместе со своим братом-близнецом Артом выиграл пять чемпионских титулов в США и восемь регат в канадском Хенли.
"Love Boat Captain" references the 2000 Roskilde tragedy with the line "Lost nine friends we'll never know two years ago today". Другая песня, «Love Boat Captain» (англ.)русск., содержит краткую отсылку к этому событию («Потеряли девять друзей, которых мы никогда не узнаем... два года назад»).
Больше примеров...