Английский - русский
Перевод слова Boat

Перевод boat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лодка (примеров 1126)
Maggie, that boat is practically worthless. Мэгги, эта лодка практически ничего не стоит.
This boat will take you exactly where you need to be. Эта лодка доставит тебя именно туда, куда тебе нужно.
That boat smashed into a barge loaded with lumber. Лодка врезалась в баржи с песком.
But what if he has a boat? А если у него будет лодка?
Liam, it's your boat! Лиам, это твоя лодка!
Больше примеров...
Корабль (примеров 603)
You don't need a boat to get to Paramus. Но чтобы добраться до Парамуса не нужен корабль.
The Palace is discussing whether that boat is a spy or not Так вот во дворце обсуждают, шпионский этот корабль аль нет.
So, what about our boat? Так что? Будет у нас корабль?
What time are we supposed to meet the boat? Когда именно корабль придет за нами?
We have to win the boat back. Мы должны отыграть корабль.
Больше примеров...
Яхта (примеров 141)
This is no longer his boat. Понимаешь, это больше не его яхта,
A boat like this is worth every bit of 6,000. Такая яхта меньше шести тысяч стоить не может!
He has a nice boat. Жалко, у него прекрасная яхта.
That's the name of my boat. Так называется моя яхта.
I want to have this boat, We can go where we want. Мне нужна эта яхта! Расплатимся частями.
Больше примеров...
Судно (примеров 440)
We found him at the shipyard Where the boat was supposed to dock. Мы нашли его на верфи в которой судно должно было пристать.
That offer was withdrawn, and the boat destroyed, when, upon examination, it appeared that the boat could not be made seaworthy. Предложение об оказании такой помощи было снято, а судно было уничтожено, когда после тщательной проверки выяснилось, что судно непригодно для мореплавания.
1.2.1 Definition of escape boat Amend the beginning to read as follows: "means a specially designed directly accessible boat designed to...". 1.2.1 Определение аварийно-спасательного судна Изменить начало следующим образом: "означает специально оборудованное непосредственно доступное судно, способное...".
The boat sails at noon. Найдите Дэвида. Судно отплывает в полдень.
A trimaran is a multihulled boat consisting of a main hull (vaka) and two smaller outrigger hulls (amas), attached to the main hull with lateral struts (akas). Тримаран - это трехкорпусное судно, состоящее из основного корпуса (vaka) и двух меньших аутригеров(ama), скреплённых с основным корпусом боковыми балками (aka).
Больше примеров...
Катер (примеров 317)
During the reporting period, two vehicles and one patrol boat were donated to the Unit by UNODC. В отчетный период ЮНОДК передало в дар подразделению два автомобиля и один патрульный катер.
Anyway, he wants to get a write-off for this boat his mother purchased last fall. В любом случае, он хочет получить деньги, списанные за катер, который его мама купила прошлой осенью.
The boat will land us on quay of Koktebel where our round will end. Катер высадит нас на набережной Коктебеля, где и закончится наш тур.
Yes, of course she also has a boat. Ах да, у нее же еще и катер есть.
We're going to the boat. Мы пойдём на катер.
Больше примеров...
Шлюпка (примеров 40)
The equipment shall include at least one ship's boat . Должна предусматриваться по крайней мере одна судовая шлюпка.
Search or sell you your boat or your yacht. Ищите или продавайте вас ваша шлюпка или ваша яхта.
26. "Ship's boat": a boat for use in transport, rescue, salvage and work duties; 26. «Судовая шлюпка» - шлюпка многоцелевого назначения, в том числе используемая для перевозки людей или грузов, а также в спасательных целях, отвечающая предписаниям Администрации бассейна или европейского стандарта.
The boat's in pieces, it's gone! Шлюпка разбилась на кусочки!
The last boat to be launched was collapsible D, which left at 02:05 with 25 people aboard; two more men jumped on the boat as it was being lowered. В 2:05 с «Титаника» была спущена последняя шлюпка - складная шлюпка D с 25 людьми на борту, ещё двое мужчин запрыгнули в лодку, когда та была уже спущена на воду.
Больше примеров...
Борт (примеров 109)
Give us a reason not to dangle you behind a boat for the sharks to chew on. Дай нам причину не выкидывать тебя за борт на корм акулам.
Marx gets on the boat uptown, Маркс попадает на борт в верхней части города.
So in a sinking boat, throw the sick and elderly over first? Так значит, если лодка идет ко дну, первым делом нужно выбросить за борт больных и стариков?
I will never forget the feeling of adventure as I climbed on board the boat and stared into her tiny cabin for the first time. Никогда не забуду дух приключений, появившийся когда я вскарабкалась на борт судна, с изумлением разглядывая его маленькую каюту.
Pipp discovers a boy nearby and fearing revelation, pushes him overboard, and no one notices what has occurred on the boat. Пипп обнаруживает мальчика и, опасаясь разоблачения, сталкивает его за борт, причём на теплоходе этого никто не замечает.
Больше примеров...
Паром (примеров 47)
The boat from Piombino to the island of Elba. Особенно паром из Пьомбино к острову Эльба.
When we got on the boat, you had a list of your members. Когда мы садились на паром, у вас был список.
It's about an hour before the boat leaves. Паром отправляется примерно через час.
I sold the boat, and we hopped a cargo ferry back to the States. Я продал лодку и мы сели на грузовой паром до Штатов.
8 vessels (3 frigates, 4 patrol boats, 1 offshore patrol boat) and 1 passenger/car ferry 8 судов (3 сторожевых корабля, 4 патрульных катера, 1 катер для патрулирования в открытом море) и 1 пассажирский/автомобильный паром
Больше примеров...
Лодочный (примеров 25)
A boat engine is a machine, a predictable problem, easy to solve. Лодочный двигатель это механизм, предсказуемая, легко решаемая проблема.
Could be a summer home along the water, a boat house, a shed... Там какой-то домик на берегу, лодочный сарай, сторожка...
I found an old boat storage facility out by the Elk's Club. Я нашёл старый лодочный склад рядом с клубом Элк.
Looks like Gil was in the market for a boat. Похоже, Гил ходил в лодочный магазин.
The smallest PASKAL unit is the Boat Troop, with seven men. Самое маленькое подразделение ПАСКАЛЬ - это лодочный корабль с семью мужчинами.
Больше примеров...
Пароход (примеров 38)
Let's not miss the boat. Пора ехать, а то опоздаем на пароход.
If you do, I'll see that you get on that boat. Если будешь молчать, тебя пустят на пароход.
Shane, Shane! Look, the boat! Пароход подходит, пароход подходит...!
Get us some transport to England- boat, plane, anything. Пароход, самолет, всё равно.
So, Balthazar un-sank a boat, and now we got a boatload of people who should never have been born. Значит, Бальтазар не дал кораблю утонуть, и теперь у нас целый пароход людей, которые никогда не должны были родиться.
Больше примеров...
Кораблик (примеров 23)
Mind if I park my boat here for a little while? Можно мне припарковать тут свой кораблик?
Later, Lisa paints a boat on the sea, which Marge decides to place over the couch. Однажды Лиза рисует кораблик, который Мардж помещает в рамку и вешает на стену над диваном.
Is he the one who made the boat? Это он сделал кораблик?
I was the one who sunk your boat. Это я утопил твой кораблик.
Banana boat's coming. Where's banana boat? Банановый кораблик на подходе?
Больше примеров...
Морю (примеров 21)
Transportation to the sea was daily provided with a boat that became a fascinating for children. Транспортировка к морю через лиман ежедневно обеспечивалась катером, что стало захватывающим приключением для детей.
We have to take a big boat ride across the sea to get there. Мы сядем на большой корабль и поплывем по морю.
I think if they start running for the sea, we're going to be calling Jerome pretty quick for the boat. Думаю, если они кинутся к морю, нам придётся срочно вызывать Жерома с лодкой.
The next piece of the jigsaw is of a boat in the early dawn slipping silently out to sea. Следующая часть головоломки содержит лодку на рассвете, бесшумно скользящую по морю.
Where would we procure such a boat? Ќо по морю, на быстрой лодке -дес€ть часов.
Больше примеров...
Бот (примеров 13)
And no right to get on the boat. И не имеет права лезть на бот.
You restored that boat, would you leave it to me. Вы столько сил вложили в этот бот и доверите его мне?
The road starts after Coleman Bridge and at the junction of River Valley Road, North Boat Quay, Eu Tong Sen Street and New Bridge Road. Начало же берёт у Моста Колмена и на пересечении Ривер Вэлли Роуд, Северной Бот Куэй, О Тонг Сэн Стрит и Нью-Бридж Роуд.
the Boat or something like that. Что-то вроде "Веселый Бот" . "Боцман".
We are happy to introduce our newest boat for charter in Montenegro, the pride of AVEL YACHTING's fleet: the brand new Jeanneau 57. Как вы уже знаете, выставка Бот Шоу 2010 в Дюссельдорфе стремительно приближается, и мы хотели бы пригласить вас посетить наш стенд.
Больше примеров...
Лодочка (примеров 15)
Baby's boat, a silver moon, sailing in the sky. "В небе ночном плывёт луна." "Детская лодочка из серебра"
Did you do that? - Did you do that? - A boat. Это ты сделал? - Это ты сделал? - Лодочка.
While the boat floats, let it go Плывёт лодочка, плывёт медленно.
And row, row, row your boat... Лодка, лодочка плывёт по течению...
My software doesn't make me sing "Row, Row, Row Your Boat". Моё программное обеспечение не заставляет меня петь "Лодка, лодочка плывёт".
Больше примеров...
Плавать на лодке (примеров 2)
For betting that you'd ride the boat. Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке.
I'll go this against 10, you're riding the boat, midnight shift. Ставлю один к десяти на то, что ты будешь плавать на лодке, в ночную смену.
Больше примеров...
Судно для ловли (примеров 2)
Simple boat used to catch fish in the sea. Простое судно для ловли рыбы в море.
Despite this agreement, there was an incident in Alberton, P.E.I. where non-native fishers threatened to destroy a native lobster boat that was stranded in waters where non-natives were fishing. Несмотря на это соглашение, в Альбертоне (ОПЭ) имел место инцидент, когда рыбаки, не принадлежащие к коренным народам, угрожали уничтожить судно для ловли омаров, принадлежащее рыбакам из числа аборигенного народа, случайно оказавшееся в водах, используемых неаборигенными рыбаками.
Больше примеров...
Boat (примеров 41)
Shortly thereafter former Grumman executives formed the Marathon Boat Group to produce the canoes. Вскоре после этого бывшие руководители Grummann основали Marathon Boat Group для продолжения производства.
Instead, a project to develop the larger Combat Boat 2010 was launched specifically to carry AMOS. Вместо него начали строить корабль побольше - Combat Boat 2010 (англ.)русск., специально под размещение на нём AMOS.
This Boat Railway Post Office was the Lake Winnipesaukee RPO operating between The Weirs, New Hampshire, and Bear Island on Lake Winnipesaukee. Этим пароходно-железнодорожным почтовым маршрутом (Boat Railway Post Office) было передвижное почтовое отделение озера Уиннипесоки, курсировавшее в Нью-Гемпшире между Уэирс (The Weirs, New Hampshire) и Медвежьим островом (Bear Island) на озере Уиннипесоки.
The read-through for "The Angels Take Manhattan" took place in the Upper Boat Studios on 23 March 2012, alongside that for the episode "Asylum of the Daleks". Съёмки эпизода «Ангелы захватывают Манхэттен» стартовали 23 марта 2012 года в Upper Boat Studios практически одновременно с производственным процессом «Изолятора далеков».
In March 2016, the U.S. Navy announced that General Dynamics Electric Boat was chosen as the prime contractor and lead design yard. В марте 2016 года ВМС США объявили, что компания «General Dynamics Electric Boat» выбрана в качестве генерального подрядчика и ведущего разработчика.
Больше примеров...