I have a boat and a car. | У меня есть лодка и машина. |
This boat is for the mummies and the children. | Эта лодка для мам и детей. |
The metal on that boat looked pretty worn. | Эта лодка уже видала виды, металл сильно износился. |
And it's not just any boat. | И это не просто лодка. |
My house is a boat. | У меня дом - лодка. |
When we landed that chopper on the boat... everything was just happening so fast. | Когда мы посадили вертолёт на корабль... всё так быстро происходило. |
I just want to get off this boat. | Я просто хочу покинуть этот корабль. |
He's the man who chartered the boat you'll be getting on next week. | Это человек, который нанял корабль, на котором ты отплываешь на этой неделе. |
I was thinking about the note I left her when I got on the boat. | Когда я сел на корабль, я думал об оставленной ей записке. |
So we got to drive out to Chorrillo, see Edwin, load up the bills, and then drive back to the boat during rush hour. | Нужно съездить в Чорилло, увидеться с Эдвином, загрузить товар, а потом вернуться на корабль во время часа пик. |
Both he and the boat were gone. | И он, и яхта исчезли. |
Your boat never came back, Tess. | Твоя яхта не вернулась, Тэсс. |
How much is that boat worth? | Сколько эта яхта стоит на самом деле? |
You have a beautiful boat. | У вас красивая яхта. |
Maybe when-when we hand the money back... we can describe where the boat is, then Jesús will-will cut us some slack on account of not really being boat people. | Может быть, когда, когда мы вернём деньги... объясним, где яхта, и Хесус сделает нам поблажку, в силу того, что мы не очень то похожи на команду яхты. |
Then a big crowd of people dragged me back to the boat. | Потом большая толпа людей втащила меня на судно. |
Okay, we can't search every boat. | Хорошо, мы не можем обыскать каждое судно. |
She said the man who put them on the fishing boat had one. | Она говорит, у человека, поместившего их на рыболовное судно, была такая же |
Would you mind awfully if we hide here until this boat is at sea? | Не будете ли вы любезны разрешить нам спрятаться здесь, пока судно будет плыть? |
The boat is currently anchored near the port of Hobyo and the crew are still being held against their will. | В настоящее время судно находится вблизи порта Хобио, а экипаж находится в условиях задержания вопреки его воле. |
Although they were released the following day, their boat was confiscated and, at the date of finalization of the present report, was still being held. | Хотя на следующий день рыбаков отпустили, их катер был конфискован и на дату доработки настоящего доклада по-прежнему не был возвращен. |
Please get onto the boat. | Прошу, садись на катер. |
At 1915 hours the boat was released. | В 19 ч. 15 м. катер был отпущен. |
That boat is just made of wood. | Ты точно этого хочешь? А твой катер точно сделан из дерева? |
Missile boat with missile launching on the after deck. | Жёлтый катер - стреляет ракетой, только вперед. |
Search or sell you your boat or your yacht. | Ищите или продавайте вас ваша шлюпка или ваша яхта. |
This is his boat? | Это его шлюпка, да? |
Looking for the boat. | Ему нужна "шлюпка". |
That boat is too small for these seas. | Шлюпка мала для таких волн а наша посудина утонет уже к вечеру. |
Utility boat 3-7-7-9-2-0... reporting center damage west... | Шлюпка 3-7-7-9-2-0... докладывает о неполадках... |
This is what I get to eat on the boat. | Это то, что я взял поесть на борт. |
Please let us up on the boat | Пожалуйста, позвольте нам забраться на борт! |
Howard decided to only take one assault boat per glider and leave behind two men from each platoon. | Тот решил взять только по одной лодке на каждый борт и оставить на базе по два человека из каждого взвода. |
I remember the day she put us aboard the boat in Cork, my brother and me, how she made me promise to take care of him. | Я помню тот день, когда она посадила нас на борт корабля в Корке, меня и моего брата, как она заставила меня пообещать, что я позабочусь о нем. |
The latter boarded the fishing boat and searched it for weapons but found nothing. | Военнослужащие высадились на борт иракского рыболовного судна и обыскали его на предмет наличия оружия, однако ничего подозрительного не нашли. |
Would you mind telling me When the next boat goes to the island? | Вы не подскажите когда следующий паром на остров? |
We can apprehend him and put him away before he even blows up the boat. | Мы можем взять его прежде, чем он взорвет паром. |
I can't afford the ferry boat. | Мне не хватит на паром. |
A ferry connects the roads between Adjumani and Moyo, and navigation of the river is otherwise done by small boat or canoe. | Между Аджумани и Мойо ходит паром, навигация на реке осуществляется небольшими лодками и каноэ. |
Don't miss the chance to do some exclusive, marine sightseeing of Sweden's beautiful capital; a regular boat connection takes guests to the centre of Stockholm every 15 minutes during summertime. | Не упустите шанс осмотреть эксклюзивные морские достопримечательности великолепной столицы Швеции. Летом на пароме можно добраться до центра Стокгольма (паром курсирует каждые 15 минут. |
It turns out someone placed a call to Carlyle Yacht and Boat Rentals right after that. | Оказывается, кто то совершил звонок, в клуб Яхт, и в лодочный прокат сразу после этого. |
"Sumida Boat House" | "Лодочный домик Сумиды" |
Come to Sumida Boat House! | Приходите в Лодочный домик Сумиды! |
He moved there four years later with his wife Caitlin, and the Boat House was later bought for him by Margaret Taylor, first wife of the historian A. J. P. Taylor. | Он переехал в Лохарн спустя четыре года, позже первая жена известного историка Алана Тэйлора Маргарет купила ему лодочный домик. |
Throughout the war, No. SBS did not use the Special Boat Squadron name, but instead retained the name Special Boat Section. | 2-е Особое лодочное отделение в годы войны не использовало наименование «Особый лодочный эскадрон», сохраняя название «Особое лодочное отделение». |
Let's not miss the boat. | Пора ехать, а то опоздаем на пароход. |
I was nearby so l thought I'd bring your boat ticket. | Я была тут поблизости и подумала, что занесу ваш билет на пароход. |
I take the boat in the morning. | Завтра утром я сажусь на пароход. |
The train for the dock leaves in one hour... then we'll get the boat to New York and it'll all be in the past. | Поезд в доки отходит через час... потом мы сядем на пароход до Нью-Йорка, и всё останется в прошлом. |
On 7 September, Augsburg and the torpedo boat V25 steamed into the Gulf of Bothnia and sank a Russian steamer off Raumo. | 7 сентября «Аугсбург» и торпедный катер V25 отправились в Ботнический залив и потопили российский пароход у Раумо. |
The little boat flipped over. | И наш маленький кораблик перевернулся. |
I'm confiscating the boat. | Я отбираю у вас кораблик! |
But I want my boat! | Но мне нужен кораблик! |
Mommy, can I have a boat? | Мам, купи мне кораблик. |
You shall have a fishy on a little dishy, you shall have a fishy when the boat comes in | У тебя будет рыбка на тарелочке, у тебя будет рыбка, когда приплывет кораблик. |
Transportation to the sea was daily provided with a boat that became a fascinating for children. | Транспортировка к морю через лиман ежедневно обеспечивалась катером, что стало захватывающим приключением для детей. |
I just thought if I could get to the sea, maybe buy a boat... | Я подумал, если б я добрался к морю, мог бы купить лодку... |
The next piece of the jigsaw is of a boat in the early dawn slipping silently out to sea. | Следующая часть головоломки содержит лодку на рассвете, бесшумно скользящую по морю. |
Where would we procure such a boat? | Ќо по морю, на быстрой лодке -дес€ть часов. |
The wisps led me to the Ivory Sea, so I stole a boat to make the crossing, but, unfortunately, the boat belonged to the wrong fella. | Огонек привел меня к морю Слоновой кости, поэтому я украла лодку, чтобы переплыть его, но, к сожалению, лодка принадлежала не тому человеку. |
I need the boat, I have a requisitioning order. | Мне нужен ваш бот. У меня есть приказ реквизировать его. |
They swim to the boat and sail off. | Они бегут, садятся в бот и отплывают. |
You restored that boat, would you leave it to me. | Вы столько сил вложили в этот бот и доверите его мне? |
Phoenix Yachting will be presented at London International Boat Show 2010, from 10th to 17th January, in Exhibition Centre Excel. | Phoenix Yachting принимает участие в Лондонском Международном Бот Шоу 2010, с 10 по 17 января, которое пройдет в выставочном центре Excel. |
the Boat or something like that. | Что-то вроде "Веселый Бот" . "Боцман". |
Here's your little boat, gentlemen. | Вот ваша лодочка, господа. |
While the boat floats, let it go | Плывёт лодочка, плывёт медленно. |
You are the boat of a leaf and an opening rosebud. | Ты лодочка лепестка распускающейся розы. |
And row, row, row your boat... | Лодка, лодочка плывёт по течению... |
Basically, my boat's a margarita blender. | У меня хрупкая лодочка. |
For betting that you'd ride the boat. | Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке. |
I'll go this against 10, you're riding the boat, midnight shift. | Ставлю один к десяти на то, что ты будешь плавать на лодке, в ночную смену. |
Simple boat used to catch fish in the sea. | Простое судно для ловли рыбы в море. |
Despite this agreement, there was an incident in Alberton, P.E.I. where non-native fishers threatened to destroy a native lobster boat that was stranded in waters where non-natives were fishing. | Несмотря на это соглашение, в Альбертоне (ОПЭ) имел место инцидент, когда рыбаки, не принадлежащие к коренным народам, угрожали уничтожить судно для ловли омаров, принадлежащее рыбакам из числа аборигенного народа, случайно оказавшееся в водах, используемых неаборигенными рыбаками. |
George Washington's keel was laid down at Electric Boat Division of General Dynamics, Groton, Connecticut on 1 November 1958. | Киль George Washington был заложен на верфи Electric Boat - подразделения General Dynamics, Гротон, Коннектикут 1 ноября 1957 года. |
The Pandorica chamber was filmed in Upper Boat Studios, on the largest set ever built there. | Комната, в которой находится Пандорика, была воссоздана в помещениях Upper Boat Studios, это стало самой большой декорацией, созданной там. |
On 26 September 2002, the Navy awarded General Dynamics Electric Boat a US$442.9 million contract to begin the first phase of the SSGN submarine conversion program. | 26 сентября 2002 года ВМС США заключили контракт с Electric Boat на 442,9 млн $ по выполнению первой фазы работ по переоборудованию SSBN 726 в ПЛАРК. |
Rowing out of the Detroit Boat Club with his twin brother John, Art McKinlay won 6 US Rowing Championships and 8 Canadian Rowing Championships. | В составе его следующего клуба - Detroit Boat Club вместе со своим братом-близнецом Артом выиграл пять чемпионских титулов в США и восемь регат в канадском Хенли. |
Electric Boat is designing the Ohio-replacement submarines with help from Newport News Shipbuilding. | Компания «Electric Boat» осуществляет проектирование новых лодок в сотрудничестве с верфью «Newport News Shipbuilding». |