In some parts of Africa, variations on the puzzle have been found in which the boat can carry two objects instead of only one. |
В некоторых областях Африки были обнаружены вариации головоломки, в которых лодка может вместить в себя два объекта, помимо человека. |
The boat runs aground in Africa, where all the animals in the area are being evacuated by the carriers, as a nearby volcano erupts. |
Лодка садится на мель в Африке, где все животные в этом районе эвакуируются перевозчиками, так как поблизости извергается вулкан. |
From April 6 to April 14, 1949 the boat took part in oceanographic work in the area of the Novaya Zemlya archipelago. |
С 6 по 14 апреля 1949 года лодка принимала участие в океанографической работе в районе архипелага Новая Земля. |
Stocked with supplies, collecting equipment and a small library, the boat put out to sea on the afternoon of March 11, 1940. |
Обеспеченная провизией, оборудованием для сбора образцов и небольшой библиотекой, лодка вышла в море в полдень 11 марта 1940 года. |
Problems with noise levels and underwater performance led to revisions in the design and only a single boat was ever built to the original specification. |
Проблемы с уровнем шумности и подводной скоростью привели к пересмотру дизайна и, в результате, по оригинальным чертежам была построена всего одна лодка. |
At 10:00, a Kawanishi reconnaissance flying boat from Tulagi sighted TF 17 and notified its headquarters. |
В 10:00 разведывательная летающая лодка Kawanishi H6K, вылетевшая из Тулаги, обнаружила 17-е Оперативное соединение и уведомила об этом свою штаб-квартиру. |
On 19 January 2003, a fibreglass boat carrying two senior officers and four servicemen from PASKAU capsized after encountering large waves in stormy conditions. |
19 января 2003 года лодка из стеклопластика с двумя старшими офицерами и четырьмя военнослужащими из ПАСКАУ перевернулась после столкновения с большими волнами в бурных условиях. |
You sure this is the right boat? |
Ты уверен, что это именно та лодка? |
But isn't that the boat from Kiloran? |
Но разве эта лодка не из Килорана? |
You know, night, moon, boat, water lapping. |
Ночь, луна, лодка, вода плещется. |
And his boat was found adrift with no other crew on board? |
А его лодка была найдена дрейфующей без членов экипажа на борту? |
Even if this thing is a federal boat, Left... they scam all the others. |
Лефт, даже если это и федеральная лодка... то они охотились за другими. |
Do you own a boat like this one? |
У вас есть лодка, подобная этой? |
I could have the slowest boat in the fleet and I'd win. |
У меня могла бы быть самая медленная лодка из всех и я все равно выиграю. |
When I was little, we had a boat just like this. |
Когда я рос, у нас была такая же лодка. |
A fish will move because - by changing like this, but our boat is propelled by the wind still, and the hull controls the trajectory. |
Рыба движется потому что... вот так она изгибается, а наша лодка подгоняется ветром, корпусом контролирует траекторию. |
The second boat, Pipinos, was officially launched on 6 October 2014 and passed through Greek harbour acceptance trials in Elefsina. |
Вторая лодка, Pipinos, была официально спущена на воду в феврале 2007 года и в настоящее время проходит сдаточные испытания в гавани греческого порта Пирей. |
Plus I almost drowned myself when the boat caps - |
Плюс, я чуть сам не утонул когда лодка... |
The boat must be full of water by now. |
Сейчас лодка уже должна быть полна воды |
The boat was reported missing after 31 January 1945 southwest of the British coast. |
Однако немецкая лодка пропала без вести в Финском заливе после 15 ноября 1944 года. |
I was on a solo race around the world, and my boat crashed into the reef, and then Kelvin came. |
Я путешествовал вокруг света, моя лодка разбилась о скалы, а потом пришел Кельвин. |
Her boat left for St. Kitt's yesterday, but I don't think she was on it. |
Ее лодка отплыла в Сент-Китс вчера, но я не думаю, что она находилась на ней. |
The getaway boat is a Boston Whaler heading for Virginia Key. |
Лодка беглеца Бостонский Китобой направляющееся к Вирджинскому рифу |
And two boats: When the second boat was added, what happened was that some of the dolphins left the area completely. |
А вот когда добавилась вторая лодка, некоторые дельфины вообще покинули эту зону. |
If the boat holds 2 people, then 2 couples require 5 trips; with 4 or more couples, the problem has no solution. |
Если лодка вмещает двух человек, то две пары требуют пять поездок, для четырёх или более пар задача не имеет решения. |