Английский - русский
Перевод слова Boat
Вариант перевода Лодка

Примеры в контексте "Boat - Лодка"

Примеры: Boat - Лодка
As a direct consequence of the LTTE restriction on civilian movement, a 13-year-old girl was among six internally displaced persons who died when their boat capsized as they tried to escape from Vaharai, Batticaloa, on 15 December 2006. В результате ограничений, введенных ТОТИ на передвижение гражданского населения, одна 13-летняя девочка и пять других внутренне перемещенных лиц погибли после того, как их лодка перевернулась 15 декабря 2006 года, когда они пытались бежать из Вахараи, Баттикалоа.
He's got a boat near Kawela Bay, on the North Shore, okay? У него лодка возле Кавала Бэй, на северном побережье.
Listen, that boat - is it gone? Слушай, та лодка - ее уже нет?
Father, isn't this the greatest boat you ever saw? Папа, разве это не самая лучшая в мире лодка?
That a boat's about to get here, and he thinks maybe these are the same men that killed his Ana. Сюда скоро прибудет лодка, и он считает, что это, возможно, те же люди, что убили его Ану.
She's got a fishing boat out there. У нее там рыбацкая лодка. Поехали!
So wait, a boat is when the four ends add up to 20? Погодите, лодка - это когда сумма по четырём концам равна 20?
Dawson, how do you remember our dad has a boat? Доусон, как ты вспомнил, что у нашего отца есть лодка?
Excuse me, can you tell me where Frank Barnes keeps his boat? Прошу прощения, не подскажите, где стоит лодка Фрэнка Барнса?
Town dump, bridge, dig, boat, other, shovel or? Городская свалка, мост, яма, лодка, другое,
So... how the hell did my boat get from the marina to the Ventura coast? Так... как, черт возьми, лодка ушла из марины и оказалась в побережье Вентуры?
No... That boat is like being on a trampoline that's on a trampoline while somebody throws buckets of salty water in your face and then dries you off with a blowtorch. Нет... эта лодка, как будто на батуте эта на батуте, пока кто-то бросает ведра соленой воды в твое лицо и затем обсыхает тебя с паяльной лампой.
So, heh-heh, did I say is nice boat, or what? Ну я же говорил, что лодка прекрасная, да?
You'll sink the boat like this! Но в твоих слезах лодка легко утонет.
Callahan came into your restaurant, the boat you were on blew up, Yamato is dead, and, help me out here, Marco, you're the common denominator. Каллахан пришел в ваш ресторан, лодка, на которой вы находились, была взорвана, Ямато мертв, и исправьте, если я не права, Марко, общий знаменатель - вы.
No, no, no, the boat is in the forest, looking for his mer. Нет, нет, лодка в лесу ищет свой "мер".
I said "boat," not "goat." Я говорил "лодка", а не "водка".
"I am the lone boat, looking for the shore." "Я как лодка, заблудившаяся в море."
It's not a boat. It's not a machine that has a lot of parts that have to work together. Ну, это не команда, и это не лодка, это не машина, в которой множество деталей, которые должны работать все в месте.
But it turns out that when just a single boat is approaching a group of dolphins at a couple hundred meters away, the dolphins will start whistling, Но оказывается, что если к группе дельфинов приближается всего одна лодка, дельфины начинают свистеть, когда она находится на расстоянии пары сотен метров.
And you'll have gratitude from me, sir, when you have a boat waiting for me, at the quay, at noon, every day, for the next two weeks. А я буду вам благодарна, сэр, если в ближайшие две недели на пристани каждый день в 12 часов меня будет ждать лодка.
The boat that was burned with danny's dna Was your brother-in-law's? Сожжённая лодка с ДНК Дэнни была лодкой вашего зятя?
Since you wouldn't go looking for a boat, a boat came for you. И если ты не ищешь лодку лодка находит тебя
And my boat is not a crisscraft! А у меня не моторная лодка, не яхта.
How would he get a body two miles down the coast, Boat or no boat? Как бы ему удалось переместить тело на 2 мили по берегу, даже будь у него лодка?