Английский - русский
Перевод слова Boat
Вариант перевода Паром

Примеры в контексте "Boat - Паром"

Примеры: Boat - Паром
Maybe the boat from Holyhead was late. Может, паром из Холихеда опоздал.
Passengers go ashore there, while the boat passes the lock. Пассажиры сходили погулять на берег, пока паром проходил через шлюзы.
But... we are going to miss the boat to England. Но тогда мы не успеваем на паром до Англии...
When the boat came to Gothenburg, Roseanna wasn't on it. Когда паром прибыл в Гётеборг, Розанны там уже не было.
In two weeks the boat leaves for Leningrad... Паром в Ленинград отплывает через 2 недели.
Bring a crystal to the ferry boat where I killed your parents. Принесите кристалл на паром, где я убил ваших родителей.
That way you can make sure Blackwell and the skull get to that boat. Так ты сможешь проследить, чтобы Блэквелл и череп попали на паром.
None of us are getting on that boat until we figure out what is going on. Никто из нас не пойдёт на паром, пока мы не выясним, что происходит.
The boat from Piombino to the island of Elba. Особенно паром из Пьомбино к острову Эльба.
Well, that's my boat. Ну, вот и мой паром.
When we got on the boat, you had a list of your members. Когда мы садились на паром, у вас был список.
If I don't pay, they'll take the car and the boat. Если не заплачу, они заберут машину и паром.
Well, we've got a boat to catch. Ну теперь нам пора на паром.
He hasn't boarded a plane or a boat. Он не садился в самолет или паром.
And then Max just lost it because I couldn't get us to the boat in time. А потом Макс распсиховался, потому что из-за меня мы опоздали на паром.
Would you mind telling me When the next boat goes to the island? Вы не подскажите когда следующий паром на остров?
If Levinson had looked ahead two minutes, not jumped on the first boat that came along. Ели бы Левинсон смотрел хоть на два шага вперед, а не прыгал на первый попавшийся паром...
We can apprehend him and put him away before he even blows up the boat. Мы можем взять его прежде, чем он взорвет паром.
Rosie took the last boat in Friday night - 11:45 ferry. Рози села на последний паром в пятницу, в 23:45.
I hopped on the train, then on the boat. Сел в поезд, затем на паром.
That lion that we saw that they put on the boat is one of his descendants, supposedly. Лев, которого грузили на паром, якобы один из его потомков.
If we'd got on the boat like I said, we'd be in Barcelona by now. Если бы мы сели на тот паром, на который я говорил, были бы уже в Барселоне сейчас.
Look, I'm getting on that boat, OK? Слушайте, я пойду на паром, ясно?
If you examine the image 1st-result.jpg you can notice that the boat, the trees and the building came out well, but the water and the sky are not perfect. При внимательном взгляде на рисунок 1st-result.jpg видно, что паром, деревья, здание, набережная получились хорошо, а вода и небо не очень.
Finch, if we don't get on this boat right now, we'll all be dead, do you understand this? Финч, если мы не сядем на этот паром сейчас, мы все будем мертвы, ты это понимаешь?