| I watched the lunchtime boat come in while you were in the bathroom. | Я видела как в обед пришла лодка, ты был в туалете. |
| Admiral, all due respect, this is my boat. | Адмирал, при всём уважении к вам, это моя лодка! |
| Why do they want that boat So bad? | Почему эта лодка им так нужна? |
| Ones that don't defect will go back and say we got the boat. | Те, кто не хочет дезертировать, вернутся домой и скажут, что лодка у нас. |
| But on the plus side, we still had one car left, and most importantly, the crane boat. | Но зато у нас еще оставалась одна машина, и самое важное - лодка с краном. |
| Philip, Elliot's father, had a boat, and I'd dive off. | У Филиппа, отца Эллиота, была лодка, и я ныряла. |
| It's more of, like, a plane than a boat, really. | Это скорее самолет, а не лодка. |
| The boat that I was on, and we got caught in the storm. | Лодка, на которой я была, мы попали в шторм. |
| You see? I told you I'd have a boat waiting. | Видишь, я говорил, что нас ждёт лодка. |
| Now this is what I call sailing... a boat tied to the jetty that has its own bar at the other end. | Вот что я называю "ходить под парусом"... пришвартованная к пристани лодка, у которой есть собственный бар. |
| Just kind of curious what floats his boat. | Отчасти любопытно, его лодка плавает? |
| Much, much, much big iron boat. | Большой, большой, большой железный лодка. |
| The boat's stuck, the lake's making noises and biting people, | Лодка застряла, озеро издает звуки и кусает людей |
| What else can the boat be used for? | Для чего ещё нужна эта лодка? |
| You know how much this boat cost? | Знаешь, сколько потянула эта лодка? |
| You think I knew that was a Federal boat? | Думаешь, я знал, что это федеральная лодка? |
| Even if this thing is a Federal boat, Left, they scam all these other people. | Если даже это федеральная лодка, они накрыли других людей, а не нас. |
| Can you marry them before the boat trip ends? | Можете их поженить, пока лодка не отчалила? |
| Surely, you can sail the Hispaniola faster than a little boat like that. | Точно же мы можем плыть на Испаньоле быстрее чем такая маленькая лодка |
| Narrow down where the dive boat might be? | Определил, где может быть лодка? |
| Why did it have to be such a big boat? | Почему это должна была быть большая лодка? |
| And we need a gassed-up boat, and we need 100,000 clams in a briefcase. | Нам нужна лодка с бензином, и 100 тысяч в чемоданчике. |
| Their boat is turning into more boats! | Одна лодка превратилась в много лодок! |
| In the meantime, a boat set out from the same warship with 18 heavily armed United States Navy personnel on board carrying communications equipment. | Тем временем с этого же военного корабля направилась лодка с 18 сильно вооруженными военными моряками США на борту, которые везли с собой оборудование связи. |
| When at a distance of half a mile, it lowered a rubber boat with a crew of four, including a Kuwaiti national who acted as an interpreter. | На расстоянии в полмили с него была спущена надувная лодка с четырьмя человеками на борту, включая гражданина Кувейта, который выполнял функции переводчика. |