Английский - русский
Перевод слова Boat
Вариант перевода Лодка

Примеры в контексте "Boat - Лодка"

Примеры: Boat - Лодка
I watched the lunchtime boat come in while you were in the bathroom. Я видела как в обед пришла лодка, ты был в туалете.
Admiral, all due respect, this is my boat. Адмирал, при всём уважении к вам, это моя лодка!
Why do they want that boat So bad? Почему эта лодка им так нужна?
Ones that don't defect will go back and say we got the boat. Те, кто не хочет дезертировать, вернутся домой и скажут, что лодка у нас.
But on the plus side, we still had one car left, and most importantly, the crane boat. Но зато у нас еще оставалась одна машина, и самое важное - лодка с краном.
Philip, Elliot's father, had a boat, and I'd dive off. У Филиппа, отца Эллиота, была лодка, и я ныряла.
It's more of, like, a plane than a boat, really. Это скорее самолет, а не лодка.
The boat that I was on, and we got caught in the storm. Лодка, на которой я была, мы попали в шторм.
You see? I told you I'd have a boat waiting. Видишь, я говорил, что нас ждёт лодка.
Now this is what I call sailing... a boat tied to the jetty that has its own bar at the other end. Вот что я называю "ходить под парусом"... пришвартованная к пристани лодка, у которой есть собственный бар.
Just kind of curious what floats his boat. Отчасти любопытно, его лодка плавает?
Much, much, much big iron boat. Большой, большой, большой железный лодка.
The boat's stuck, the lake's making noises and biting people, Лодка застряла, озеро издает звуки и кусает людей
What else can the boat be used for? Для чего ещё нужна эта лодка?
You know how much this boat cost? Знаешь, сколько потянула эта лодка?
You think I knew that was a Federal boat? Думаешь, я знал, что это федеральная лодка?
Even if this thing is a Federal boat, Left, they scam all these other people. Если даже это федеральная лодка, они накрыли других людей, а не нас.
Can you marry them before the boat trip ends? Можете их поженить, пока лодка не отчалила?
Surely, you can sail the Hispaniola faster than a little boat like that. Точно же мы можем плыть на Испаньоле быстрее чем такая маленькая лодка
Narrow down where the dive boat might be? Определил, где может быть лодка?
Why did it have to be such a big boat? Почему это должна была быть большая лодка?
And we need a gassed-up boat, and we need 100,000 clams in a briefcase. Нам нужна лодка с бензином, и 100 тысяч в чемоданчике.
Their boat is turning into more boats! Одна лодка превратилась в много лодок!
In the meantime, a boat set out from the same warship with 18 heavily armed United States Navy personnel on board carrying communications equipment. Тем временем с этого же военного корабля направилась лодка с 18 сильно вооруженными военными моряками США на борту, которые везли с собой оборудование связи.
When at a distance of half a mile, it lowered a rubber boat with a crew of four, including a Kuwaiti national who acted as an interpreter. На расстоянии в полмили с него была спущена надувная лодка с четырьмя человеками на борту, включая гражданина Кувейта, который выполнял функции переводчика.