A Coast Guard patrol boat is armed with two.-caliber machine guns and a 25-millimeter cannon, which means it can take out anything short of a battleship. |
Патрульная лодка береговой охраны оснащена двумя пулеметами пятидесятого калибра, и орудием 25 клибра, что позволяет ей уничтожить любое судно, что меньше линкора. |
There's no guarantee when the boat would get underway or whether the target would even be on board. |
Нет никакой гарантии, что лодка уплывет вовремя и что цель вообще будет на ней. |
The last boat, carrying 70 Germans and two Chinese, was spotted from the air at 25º4'S 112º4'E/ 25.067ºS 112.067ºE/ -25.067; 112.067 during the late morning of 27 November, and was recovered shortly after by HMAS Yandra. |
Последняя лодка, на борту которой находились 70 немцев и два китайца, была замечена утром 27 ноября с воздуха в точке с координатами 25º4'S 112º4'E25.067ºS 112,067ºE, немного позднее её экипаж подобрал HMAS Yandra. |
At sunset, the 31-man boat was located by the passenger ship Koolinda at 24º07'S 112º46'E/ 24.117ºS 112.767ºE/ -24.117; 112.767, which recovered the sailors and made for Carnarvon. |
На закате с борта пассажирского судна Koolinda в точке с координатами 24º07'S 112º46'E24.117ºS 112,767ºE была замечена лодка с 31 моряками, они были подобраны и доставлены в Карнарвон. |
In autumn the boat went to the Narvskaya Bay for the firing of the coastal targets and spent the winter 1941/42 in Kronstadt. |
Осенью лодка выходила на обстрел береговых целей в Нарвскую бухту и зиму 1941-1942гг. провела в Кронштадте. |
Instead, I got Rico Suave in my kitchen, and I got a stolen boat in my driveway. |
Вместо этого у меня на кухне Рико Суаво, А на дорожке украденная лодка. |
Got a boat full of guy pirates and they make the girl pirate walk the plank. |
Есть лодка, полная парней-пиратов и они заставляют девушку-пиратку идти по доске |
But about 1 2 years ago, when Cumberland's fishing boat was found smashed up in the surf out there at Malibu, the movie business was already on the rocks. |
Но приблизительно 12 лет назад, когда рыбацкая лодка Камберленда была найдена разбитой в прибое в Малибу, этот бизнес был на грани провала. |
In that case, let's warm up with a simple enunciation exercise, shall we? "Toy boat," ten times, fast. |
В таком случае, давайте разомнемся при помощи простого речевого упражнения, Давайте? "Игрушечная лодка" - повторяйте 10 раз, быстро. |
They kept it a secret, and the reason was 'cause Ben Lexcen, the designer, he knew better than anyone how a boat went through the water. |
Это была тайна, потому что... только Бен Лексен, который его сделал, знал как лодка скользит по воде... |
After spending a week in Bogor, three of my roommates left for the perilous journey, and we got the news two days later that a distressed boat sank in the sea en route to Christmas Island. |
Два дня спустя мы получили вести о том, что лодка потерпела крушение и затонула на пути к острову Рождества. |
He was we were kids, he painted sunrises, on the bow of a fishing boat. |
Он хорошо рисовал. на носу лодки. лодка попала в шторм. лодка вернулась. |
You're showing me where the boat went. |
Мы плыли за лодкой. Лодка? |
What if the entire boat becomes a point of control? |
Мы принялись экспериментировать, лодка была немного лучше, хотя была очень маленькой и заваливалась на бок. |
And row, row, row your boat... |
Лодка, лодочка плывёт по течению... |
I got this boat, too, this Bertram. 50-foot Bertram with twin Chryslers. |
У меня была лодка: пятидесятифутовый "Бертрам" с двойными крайслерами. |
By the time you guys come back, I promise you, I promise, the boat will be looking better. I can't tell. |
К тому времени, как вы вернётесь, обещаю вам, клянусь лодка будет сверкать всеми цветами радуги. |
She also said that the shark in "jaws" only killed people because it was afraid that a boat might run over its young. |
Также она часто говорила что акула в "челюстях" убивала людей потому что боялась, что лодка могла убить её молотом. |
Hunt had become the original competition among the villages: whose clothes had been decorated better, whose boat, sleds had been more beautiful. |
Во многих селах выезд на охоту становился своеобразным конкурсом: чья одежда лучше расшита, чья лодка, нарты сделаны красивее, лучше украшены резьбой. |
Tough construction of this boats and easy handling let concentrate on speed without caring about safety. The crew of a yacht should just show its knowledge, experience and capabilities of yachtsmen, and the boat will make all the rest. |
Крепкая конструкция лодки и легкость в управлении позволяет сосредоточиться на скорости, не задумываясь о безопасности.Экипажу яхты для достижения высокого результата необходимо лишь проявить свои знания, опыт и способности яхтсменов, а все остальное лодка сделает сама. |
Their boat 'Artemis Investments' left New York City on 17 June 2010 and arrived in St Mary's on 31 July 2010 in a time of 43 days 21 hours 26 mins and 48 seconds. |
Их лодка «Артемис Инвестмент» вышла из Нью-Йорка 17 июня 2010 года и финишировала у Сент-Мэри (архипелаг Силли) 31 июля 2010, затратив 43 дня 21 час 26 минут 48 секунд. |
We think this boat is going to Phuket hospital, but if it's too dangerous to land at its pier, then perhaps it will go to Krabi instead, which is more protected. |
Мы думали, что лодка плывёт в госпиталь на острове Пхукет, но если будет слишком опасно швартоваться там, то, возможно, она пойдёт к Краби, где более безопасно. |
On 22 September 1993, at 1535 hours, a boat belonging to the Basra Centre of Marine Sciences passed by the facilities of Khorramshahr and sailed towards Basra. |
22 сентября 1993 года в 15 ч. 35 м. лодка, принадлежащая Центру морских наук в Басре, проследовала вдоль портовых сооружений Хорремшехра и направилась в сторону Басры. |
Although they judged that the crew of the submarine could not but go ashore because the boat was stranded, they branded them as "intruding spies" and mobilized a joint army-police search team to kill them. |
И хотя было признано, что экипажу подводной лодки ничего не оставалось делать, как сойти на берег из-за того, что лодка села на мель, они были объявлены "проникнувшими шпионами" и была создана совместная поисковая группа в составе военнослужащих и сил полиции для уничтожения экипажа. |
Former fisherman turned part-time deliveryman, saddled with more debt than he and his recently removed sons could sustain, including a foreclosing house and a defaulted boat loan. |
Бывший рыбак стал доставщиком на полставки, обременен долгами, с которыми он и его недавно изъятые сыновья не смогли справиться, включая изъятый за долги дом и обесценившаяся лодка. |