Примеры в контексте "Bali - Бали"

Примеры: Bali - Бали
Participants in the meeting to be held at Bali in December should decide to start a process leading to a comprehensive post-2012 climate agreement. Участники заседания, которое будет проведено на Бали в декабре, должны принять решение о начале процесса, ведущего к заключению всеобъемлющего соглашения о климате после 2012 года.
I would also like to congratulate Member States on their tremendous efforts to secure an initial agreement in Bali. Я хотел бы также поблагодарить государства-члены за их огромные усилия, направленные на достижение первоначального соглашения во время встречи в Бали.
The Bali agreement addresses a shared vision for long-term cooperative action and identifies four key building blocks: mitigation, adaptation, technology and financing. В Бали была достигнута договоренности относительно разработки и принятия в целях развития долгосрочного сотрудничества совместного видения и плана действий, а также были определены четыре его ключевые составные части: смягчение последствий, адаптация, технология и финансирование.
Since it cuts across the four building blocks identified in Bali, the integration of climate into development plans is crucial. Поскольку эти вопросы пересекаются с четырьмя составными частями, определенными на Бали, представляется крайне важным учитывать проблему изменения климата при разработке планов в области развития.
During the Bali summit, the Secretary-General reaffirmed that fighting global warming is the principal moral challenge for our generation. Во время состоявшегося на Бали саммита Генеральный секретарь подтвердил, что борьба с глобальным потеплением является главным моральным вызовом для нашего поколения.
The Bali Road Map concluded that any new climate change regime would need to include reduced emissions from deforestation in developing countries. В разработанной в Бали «дорожной карте» содержится вывод о том, что любой новый режим изменения климата обязательно должен учитывать сокращение выбросов, обусловленных обезлесением, в развивающихся странах.
The Bali Conference held last December was a turning point and a milestone in the process of negotiations over climate change. Состоявшаяся в декабре прошлого года на Бали конференция явилась поворотным моментом и краеугольным камнем в процессе переговоров по вопросу об изменении климата.
From Bali to Copenhagen and beyond: renewable energy От Бали до Копенгагена и последующий период: возобновляемые источники энергии
This is a rapidly evolving partnership underlined at the last Governing Council session in Nairobi, cemented in Bali and confirmed here in Monaco. Это стремительно развивающееся партнерство, получившее особое внимание в ходе последней сессии Совета управляющих в Найроби, скреплено в Бали и подтверждено здесь, в Монако.
Resource requirements under the supplementary fund to support the agreement reached in Bali and other activities have been updated. Были обновлены потребности в ресурсах по линии вспомогательного фонда для оказания поддержки осуществлению договоренности, достигнутой в Бали, и другим видам деятельности.
In Bali last December, Norway announced a major initiative to reduce greenhouse gas emissions from deforestation and forest degradation. В декабре прошлого года в Бали Норвегия объявила о крупной инициативе по уменьшению выбросов парникового газа в результате обезлесения и ухудшения состояния лесов.
It is disheartening to see partners funding other multilateral institutions instead of the mechanism that we agreed to in Bali. Вызывает чувство горечи, когда видишь, как партнеры финансируют другие многосторонние институты, а не тот механизм, который мы договорились финансировать на Бали.
In Denpasar (Bali), the delegation met with the Governor of Bali, the Deputy Commander of the Uduayama Regional Military Command, as well as with judges of the Badung First Court. В Денпасаре (Бали) делегация встретилась с губернатором Бали, заместителем командующего регионального военного командования Удуаяма, а также с судьями первого суда Бандунга.
Statement by Mr. Nyoman Yasa, Secretary of Bali Province, on behalf of the Governor of Bali А. Выступление г-на Ниомана Ясы, секретаря провинции Бали, от имени губернатора Бали
The Conference of the Parties to the Basel Convention will hold its ninth meeting from 23 to 27 June 2008 at the Bali International Convention Centre, Nusa Dua, Bali, Indonesia. Конференция Сторон Базельской конвенции проведет свое девятое совещание 2327 июня 2008 года в Международном конференционном центре Бали "Нуса дуа" на Бали, Индонезия.
My mom wished they were in Bali, so I think they're in Bali. Мама пожелала отправиться на Бали, так что, думаю, они на Бали.
Due to the similarity of culture and tourist interest, Indonesia proposes for a sister city relation between Bali and Kathmandu, and that they would be happy to share the large inflow of tourists visiting Bali with Kathmandu once there is direct airlink between the two countries. Из-за сходных культурных и туристических интересов, Индонезия предлагает породнить города Бали и Катманду, и что они с удовольствием разделит большой приток туристов, посещающих оба города, когда будет установлен прямой воздушный канал между двумя странами.
The simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions called for in the synergies decisions were held from 22 to 24 February 2010 at the Bali International Convention Centre in Nusa Dua, Bali, Indonesia. Предусмотренные в решениях о синергических связях совместные внеочередные совещания конференций Сторон Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций были проведены 22-24 февраля 2010 года в Балийском международном центре конференций в Нуса Дуа, Бали, Индонезия.
The second Asia-Pacific Economic Cooperation Oceans-Related Ministerial Meeting in Bali, the Joint Ministerial Statement and the Bali Plan of Action set out a broad regional oceans strategy, including specific priorities for action to address the threats of IUU fishing. На прошедшей в Бали второй Министерской встрече Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества по проблемам океана, и в принятых на ней Совместном заявлении министров и Балийском плане действий определена широкая региональная стратегия по вопросам океана, включающая конкретные приоритетные меры по борьбе с НПР.
We hope that those messages will contribute significantly to the success of the Bali process in December and that the Bali Climate Change Conference will produce additional constructive proposals and sustainable solutions, particularly with regard to the post-2012 goals. Мы надеемся, что эти сигналы станут существенным вкладом в успех Балийского предстоящего процесса в декабре и что на Конференции по изменению климата на Бали будут выдвинуты новые конструктивные предложения и приняты надежные решения, в частности в том, что касается целей после 2012 года.
Finally, Ministers acknowledged with gratitude the host Government of Indonesia for the excellent arrangements that were made for the Conference and the people of Bali for their generous hospitality. В заключение министры выразили признательность принимающему правительству Индонезии за прекрасную организацию Конференции и народу Бали за радушное гостеприимство.
However, the deployment of doctors is still predominant in the island of Java and Bali. Врачи общей практики по-прежнему сосредоточены на островах Ява и Бали.
So one of the things that we pursued in Bali was pieces of furniture. Поэтому одной из основных целей на Бали была мебель.
The third meeting of the Technical Committee was held on 26 and 27 November 2007 in Bali, Indonesia, and was attended by 24 experts from 13 countries. Третье совещание Технического комитета состоялось 26-27 ноября 2007 года на Бали, Индонезия, с участием 24 специалистов из 13 стран.
Indonesia has just hosted the fifth Asia-Europe Meeting (ASEM) of Foreign Ministers in Bali, on 23 and 24 July. Только что, 23 и 24 июля, Индонезия принимала в Бали пятое азиатско-европейское совещание министров иностранных дел (АСЕМ).