| The Director of the Security Council Affairs Division, Neylan Bali, made an explanatory statement. | С пояснительным заявлением выступила Директор Отдела по делам Совета Безопасности г-жа Нейлан Бали. |
| Myanmar is an active participant in the Bali process. | Мьянма является активным участником процесса Бали. |
| We look forward to a successful outcome of the Bali conference. | Мы с нетерпением ожидаем успешных результатов конференции на Бали. |
| The eleventh special session of the Council/Forum took place from 24 to 26 February 2010 in Bali, Indonesia. | Одиннадцатая специальная сессия/Форум состоялась 24-26 февраля 2010 года на Бали, Индонезия. |
| In his remarks, Mr. Mangku Pastika welcomed the meeting participants to Bali. | В своем выступлении г-н Мангку Пастика приветствовал участников совещания на Бали. |
| EGTT will convene its twelfth meeting from 29 to 30 November 2007 in Bali, Indonesia. | ГЭПТ созовет свое двенадцатое совещание 29-30 ноября 2007 года на Бали, Индонезия. |
| The next two years will be of crucial importance to giving concrete content to the targets set in Bali. | Следующие два года будут крайне важными для наполнения конкретным содержанием определенных на Бали целей. |
| In Bali, a positive step was taken. | В Бали был сделан позитивный шаг. |
| Mr. Witoelar welcomed the participants to the meeting and thanked the Government and people of Bali for their warm hospitality. | Г-н Витоэлар поприветствовал участников совещания и поблагодарил правительство и народ Бали за теплое гостеприимство. |
| From Kyoto to Bali, that observation has been consistently repeated. | От Киото до Бали такое наблюдение последовательно подтверждается. |
| Everyone wants to go to Hawaii, Bali. | Все хотят на Гавайи или Бали. |
| His Government was committed to the decisions taken in Bali, including the one on trade facilitation. | Правительство страны оратора поддерживает принятые в Бали решения, включая решение по упрощению процедур торговли. |
| The Agreement was adopted and signed at the fifth Summit (Bali, Indonesia, 2006). | Соглашение было принято и подписано на пятом Саммите (Бали, Индонезия, 2006 год). |
| The 2014 Global Forum is scheduled to take place in Bali in August, and will be hosted by the Government of Indonesia. | Следующий Глобальный форум, который планируется провести на Бали в августе 2014 года, будет организован правительством Индонезии. |
| In this regard, a WTO Ministerial Conference decision on preferential rules of origin was included in the package negotiated in Bali. | Решение конференции ВТО на уровне министров о преференциальных правилах происхождения было включено в пакет решений, согласованных на Бали. |
| The implementation of the Agreement will go through several stages as from the conclusion of negotiations in Bali. | Осуществление Соглашения будет происходить в несколько этапов, начиная с момента завершения переговоров на Бали. |
| Four provinces have reached universal coverage namely South Sumatera, South Sulawesi, Bali and Nanggroe Aceh Darussalam. | Четыре провинции - Южная Суматра, Южный Сулавеси, Бали и Нангрое-Ачех-Даруссалам - достигли всеобщего охвата медицинским страхованием. |
| Our steady support has been greatly appreciated during the Secretary-General's visit to South Kalimantan and Bali in 2011. | В ходе своего визита в Южный Калимантан и Бали в 2011 году Генеральный секретарь высоко оценил нашу постоянную поддержку. |
| They gathered in Bali, Indonesia, 26-30 November. | Они собрались на Бали, Индонезия, 26-30 ноября. |
| It was further indicated that "the concerned authority of the Government is trying to find out the whereabouts of Mr. Bali". | Было также указано, что "соответствующий орган правительства предпринимает усилия по выяснению местонахождения г-на Бали". |
| Just studying, then off to Bali. | Просто учусь, потом еду на Бали. |
| I thought she'd be on her way to Bali by now. | Я думаю, что она сейчас по пути на Бали. |
| I'm going to Bali with my family. | Я уезжаю на Бали со своей семьей. |
| Lived in Bali for a year. | Жил на Бали в течение года. |
| I'll afford Bangkok, Bali, wherever. | Я предоставлю Бангкок, Бали, что угодно. |