Английский - русский
Перевод слова Bali
Вариант перевода Балийский

Примеры в контексте "Bali - Балийский"

Примеры: Bali - Балийский
The Bali Partnership Fund shall be replenished on an annual basis. Балийский фонд партнерства пополняется на годовой основе.
The Bali Process has complemented and strengthened bilateral cooperation in the region. Балийский процесс дополняет и укрепляет двустороннее сотрудничество в регионе.
The Bali process had underlined the importance of cooperation in the fight against transnational crime. Балийский процесс подчеркнул важное значение сотрудничества в борьбе с транснациональной преступностью.
The Bali Process initiative had become a collaborative effort of over 50 countries and many international agencies. Балийский процесс стал совместным усилием более чем 50 стран и многих международных учреждений.
At the same time, we must also embrace regional efforts such as the Bali Process, among others. В то же время мы должны также поддерживать такие региональные усилия, как, например, Балийский процесс.
The Bali Consensus contains commitments on building partnerships with and for children and young people. Балийский консенсус содержит обязательства по созданию партнерств с участием детей и молодежи и для них.
Ministers agree that: The Bali Process be continued. Министры договорились о следующем: Балийский процесс должен быть продолжен.
The Bali process was making an effective and important regional contribution to international efforts to control the illegal movement of people. Балийский процесс предусматривает эффективный и большой вклад региона в международную деятельность, направленную на ликвидацию торговли людьми.
This initiative will also be pursued through relevant regional dialogues, principally the Bali Process. Данная инициатива будет осуществляться также в рамках соответствующих региональных диалогов, главным образом через Балийский процесс.
Myanmar is also participating in the regional anti-human trafficking process known as the Bali Process. Мьянма также принимает участие в региональном процессе против торговли людьми, известном как Балийский процесс.
The Bali package commits WTO members to moving toward lowering non-tariff trade barriers - for example, by establishing more transparent customs regulations and reducing trade-related paperwork. «Балийский пакет» обязывает членов ВТО двигаться к снижению нетарифных торговых барьеров - например, с помощью установления более прозрачных таможенных правил и уменьшения связанного с торговлей бумагооборота.
Bali Strategic plan and Medium-term strategy 2010-2013 Балийский стратегический план и Среднесрочная стратегия на 2010-2013 годы
Hosting of an International Conference (Bali Process) Ь. Организация и проведение международной конференции (Балийский процесс)
In connection with the border transit problem, Japan welcomed the Bali package agreement, the implementation of which would contribute to a significant reduction in the cost of customs clearing. Что касается проблемы транзита через границу, то Япония приветствует Балийский пакет соглашений, осуществление которых будет способствовать значительному сокращению расходов на таможенное оформление.
He noted that the Bali process would need to have a clear long-term target to stabilize the climate system and ensure that temperature rises were reined in to reasonable levels. Он отметил, что балийский процесс должен иметь четкую долгосрочную цель по стабилизации климатической системы и обеспечить снижение повышающейся температуры до разумных уровней.
In 2008, Indonesia launched the Bali Democracy Forum, the only intergovernmental forum on political development in Asia. В 2008 году Индонезия организовала Балийский демократический форум, единственный межправительственный форум по вопросам политического развития в Азии.
(b) The Special Account and The Bali Partnership Fund, which are voluntary contribution accounts; and Ь) Специальный счет и Балийский фонд партнерства, являющиеся счетами добровольных взносов; и
In the context of implementation, the Bali plan has special significance in transforming the manner in which UNEP will take forward its support to countries. В связи с вопросами осуществления можно отметить, что Балийский план играет особую роль в изменении подхода ЮНЕП к оказанию поддержки странам в будущем.
The Bali Intergovernmental Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building will play a vital role in capacity-building in the area of freshwater. Балийский стратегический план по оказанию технологической поддержки и созданию потенциала сыграет исключительно важную роль в создании потенциала в области пресноводных ресурсов.
That is why, last December, we organized the Bali Democracy Forum, Asia's first intergovernmental forum on democracy. Для этого в декабре прошлого года мы провели Балийский демократический форум, первый в Азии межправительственный форум по содействию развитию демократии.
It is a positive factor that we agreed on the Bali Plan of Action, even though we feel we were not ambitious enough. Тот факт, что мы согласовали Балийский план действий, является позитивным фактором, хотя мы и считаем, что следовало действовать еще решительнее.
The Bali Process is co-chaired by Australia and Indonesia, and is a key vehicle for regional engagement on people trafficking. Балийский процесс, сопредседателями которого выступают Австралия и Индонезия, является ключевым механизмом вовлечения стран региона в борьбу с торговлей людьми.
The Bali Process is an undertaking to promote such efforts, which we are convinced must be comprehensive and include prevention, protection and prosecution aspects. Балийский процесс служит поддержке этих усилий, которые, мы убеждены, должны быть комплексными и должны включать в себя меры по предотвращению, защите и судебному преследованию.
It believed that the Bali Process, initiated with Australia in 2002 and aimed at combating smuggling and trafficking in persons, could be strengthened through further efforts in involving different countries. Она отметила, что Балийский процесс, начатый совместно с Австралией в 2002 году, направленный на борьбу с незаконным провозом людей и торговлей людьми, можно было бы укрепить, активизировав усилия по привлечению к участию в нем других стран.
In order to complement efforts at the national level, The Government of Indonesia, along with the governments of Australia, initiated the Bali Process on People Smuggling and Combating Trafficking in Persons since 2002. В дополнение к мерам, принимаемым на национальном уровне, правительство Индонезии - совместно с правительством Австралии - с 2002 года развернули Балийский процесс по проблеме незаконного провоза и торговли людьми.