Примеры в контексте "Bali - Бали"

Примеры: Bali - Бали
The European Union is concerned about the recent atrocious events in Bali, which constitute a worrying indicator of increased international terrorist risks in the region. Европейский союз выражает обеспокоенность по поводу недавних ужасных событий на Бали, явившихся тревожным сигналом усиления угрозы международного терроризма в регионе.
The registration and information desk of the PrepCom will be in operation at the Bali International Convention Centre from 25 May to 8 June 2002. Стол регистрации и информации Подготовительного комитета будет работать в Международном конференционном центре Бали с 25 мая по 8 июня 2002 года.
Microcredit Regional Summit (Bali, Indonesia, 28-30 July 2008) региональный саммит по вопросам микрокредитования (Бали, Индонезия,
UNFPA funded and organized the workshop while the Centre organized and implemented the training, which was carried out in Bali, Indonesia. ЮНФПА профинансировал и организовал семинар, а Центр подготовил и осуществил программу профессиональной подготовки в Бали, Индонезия.
Bali, Indonesia, 24 - 26 February 2010 Бали, Индонезия, 24-26 февраля 2010 года
Mr. Kambuaya welcomed the representatives to Bali and expressed his Government's commitment to eliminating ozone-depleting substances and addressing climate change in a synergistic manner. Г-н Камбуая приветствовал представителей на Бали и выразил приверженность своего правительства делу ликвидации озоноразрушающих веществ и решения проблемы изменения климата синергическим образом.
As we head towards Bali, we must craft a negotiating table that extends well beyond the dimensions of the intergovernmental process. В преддверии мероприятия на Бали мы должны обеспечить такой переговорный процесс, который выйдет далеко за рамки межправительственного процесса.
Given the urgency of the many calls for action, it is now up to Member States to deliver in Bali. С учетом безотлагательного характера многих призывов к действиям настало время для государств-членов обеспечить в Бали реальные результаты.
In December of this year, Indonesia will be hosting on Bali the thirteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. В декабре текущего года Индонезия будет принимать на острове Бали участников тринадцатой Конференции сторон Рамочной конвенции об изменении климата.
My initiative found ready support among member States, and that topic was extensively deliberated at the Bali session for the first time. Моя инициатива быстро нашла поддержку среди государств-членов, и эта тема первый раз активно обсуждалась в ходе состоявшейся на Бали сессии.
Bali, Indonesia (in conjunction with the third session of the CMP) Бали, Индонезия (в связи с проведением третьей сессии КС/СС)
This debate is indeed timely, as it affords the international community the opportunity to evaluate and maintain the momentum of the success recorded at Bali. Эти обсуждения весьма своевременны, поскольку они предоставляют международному сообществу возможность оценить и сохранить динамику успеха, достигнутого на Бали.
In Bali, we took the first steps towards a new comprehensive climate agreement on the lowest greenhouse gas emissions compatible with economic growth. На Бали мы сделали первые шаги в направлении к согласованию нового всеобъемлющего климатического соглашения о снижении выброса парниковых газов соразмерно с экономическим ростом.
Albania joined the countries that gathered in New York under the leadership of the Secretary-General to call for a breakthrough to be reached in Bali. Албания присоединилась к странам, которые под руководством Генерального секретаря собрались в Нью-Йорке, чтобы призвать к достижению прорыва в Бали.
My delegation also welcomes the holding of this thematic debate, especially as it is being held just a few weeks after the Bali Conference. Наша делегация также приветствует проведение данных тематических прений, тем более что они проводятся спустя всего несколько недель после Конференции в Бали.
Bali did provide such a breakthrough, and parties agreed to engage in a two-year negotiating process to deliver a global and comprehensive climate agreement. В Бали такой прорыв был достигнут, и стороны договорились начать двухлетний процесс переговоров с целью выработки глобального и всеобъемлющего соглашения по климату.
Since the Bali Bombing in 2002, the Indonesian National Police has successfully captured and arrested more than 600 terrorist suspects. Со времени взрыва бомбы на Бали в 2002 году Индонезийская национальная полиция успешно перехватила и арестовала более 600 лиц, подозреваемых в причастности к терроризму.
The Bali meeting adopted important policy recommendations, highlighting the following areas: На совещании в Бали были приняты важные программные рекомендации по следующим ключевым направлениям.
It must be dealt with in the same time frame as the other decisions taken in Bali. Это решение следует выполнить в те же сроки, что и другие принятые в Бали решения.
Agreements on market access reached at the 2013 WTO Bali Ministerial Conference should be fully implemented, and a larger share of Aid for Trade resources should be channelled to least developed countries. Соглашения о доступе на рынки, достигнутые на Конференции министров ВТО на Бали в 2013 году, должны быть выполнены в полном объеме, при этом основную часть ресурсов в рамках помощи в области торговли необходимо направить наименее развитым странам.
Some delegations highlighted the special needs of LDC members in the ongoing Doha Development Agenda negotiations and the ministerial outcome in Bali, Indonesia. Некоторые делегации отметили особые потребности членов из числа НРС в рамках идущих переговоров по Дохинской повестке дня развития и итогового документа Конференции министров, проходившей на Бали (Индонезия).
Despite the outcome of the World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference in Bali, Indonesia, the multilateral trading system continues to face challenges in delivering negotiated results including in services. Несмотря на результаты Конференции Всемирной торговой организации (ВТО) на уровне министров, состоявшейся на Бали, Индонезия, многосторонняя торговая система продолжает сталкиваться с проблемой претворения в жизнь решений, принятых по итогам переговоров, в том числе в сфере услуг.
The upcoming ninth ministerial meeting in Bali could break the long-standing impasse in the Doha Round of multilateral trade negotiations at the World Trade Organization. Девятое совещание на уровне министров, которое пройдет на Бали, может помочь сдвинуть с мертвой точки затянувшийся Дохинский раунд многосторонних торговых переговоров во Всемирной торговой организации.
The Deputy Director also provided an overview of the World Trade Organization (WTO) Trade Facilitation Agreement (TFA) reached in Bali in December 2013. Заместитель директора представил также обзор Соглашения по упрощению процедур торговли (СУПТ) Всемирной торговой организации (ВТО), по которому была достигнута договоренность в Бали в декабре 2013 года.
Please indicate which specific measures have been adopted following the Bali bombing? Просьба сообщить, какие конкретные меры были приняты после взрыва в Бали?