For Bali, there were prospects to have agreement on several issues, including trade facilitation, agriculture and specific issues for the least developed countries. |
Что касается Бали, то ожидается достичь соглашения по ряду вопросов, включая содействие торговле, сельское хозяйство и конкретные вопросы, касающиеся наименее развитых стран. |
In August 2003, Cambodia attended the Second Session of the ASEAN law officials Meeting in Bali concerning the terrorist issues. |
В августе 2003 года Камбоджа приняла участие в работе второго совещания руководителей правоохранительных органов стран АСЕАН, которое состоялось в Бали и на котором обсуждались вопросы борьбы с терроризмом. |
The Government of Indonesia would soon be hosting a conference in Bali for Governments from the Asia-Pacific region on the Convention on Cluster Munitions. |
ЗЗ. Индонезийское правительство будет вскоре принимать на Бали ряд правительств Азиатско-Тихоокеанского региона в рамках конференции по Конвенции о кассетных боеприпасах. |
Don't suppose you're coming to Bali with me? |
Не думаю что ты пришла, чтобы полететь со мной на Бали. |
The devastating Bali attack came just one month before the ASEAN Summit that took place last year in Phnom Penh, Cambodia. |
Катастрофическое нападение на острове Бали было совершено всего за месяц до состоявшегося в прошлом году в Пномпене, Камбоджа, Саммита АСЕАН. |
On the institutional capacity building, Indonesia has successfully convened the Bali Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime on 26-28 February 2002. |
Что касается создания институционального потенциала, то Индонезия успешно провела в Бали 26 - 28 февраля 2002 года конференцию на уровне министров по вопросам контрабанды и торговли людьми и связанной с этим транснациональной преступности. |
However, the tragic bomb attack in Bali, Indonesia, offered a troubling indication of the risk of terrorism faced by the region. |
Однако трагедия на Бали, Индонезия, где была взорвана бомба, явилась тревожным напоминанием о той угрозе, которую создает в этом регионе терроризм. |
After another summer spent working at a hotel I had enough money for a long trip to Asia and took a plane to Bali again. |
После очередной рабочей лет провел в гостинице, у меня было достаточно денег для долгого путешествия в Азию и вылетел на Бали снова. |
The three men had been convicted of involvement in the Bali bombings on 12 October 2002, in which 202 people died. |
Всех троих осудили за причастность к взрывам на Бали 12 октября 2002 года, которые унесли жизни 202 человек. |
Soto ceker is one of the popular street food in Jakarta, Bali, Surabaya, Bandung, and most of major cities in Indonesia. |
Soto ceker - одно из самых популярных блюд в Джакарте, Бали, Сурабаяе и Бандунге, в большинстве крупных городов Индонезии. |
Another son, Nick Simons, drowned at age 24 while on a trip to Bali in Indonesia in 2003. |
Другой сын, 23-летний Ник, утонул в 2003 году во время поездки в Бали (Индонезия). |
Have a tranquil getaway with The Grand Balisani Suites, located in Seminyak on the south west coast of Bali. |
Отдохните в наполненном умиротворением отеле Grand Balisani Suites, расположенном в Семиняк, на юго-западном побережье острова Бали. |
east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor |
Восточное и южное Борнео, Сулавеси, Бали, Малые Зондские острова, западный Тимор |
RETScreen Version 4 was launched on December 11, 2007 at Bali, Indonesia by Canada's Minister of the Environment. |
RETScreen версии 4 был представлен министром Канады по охране окружающей среды 11 декабря 2007 г. в Бали (Индонезия). |
I asked if you put the Bali photos away. |
Я не об этом говорю Я спросил убрала ли ты фотографии с Бали |
There is no denying that Bali was not a complete success, and much of the WTO's Doha agenda remains unfulfilled. |
Не стоит отрицать, что на Бали не был достигнут полный успех, и многое из программы ВТО, принятой в Дохе, остается невыполненным. |
And people are coming forward from all over the world to support the Balinese Scholarship Fund, because these kids will be Bali's next green leaders. |
Люди откликнулись со всего мира, чтобы поддержать Балийский фонд образования, потому что эти дети будут следующими экологическими лидерами Бали. |
Over the past five years together, we have built over 50 unique structures, most of them in Bali. |
За последние 5 лет, что мы вместе, мы построили более 50 уникальных зданий, большинство из которых на Бали. |
Its range covers the Malay Peninsula, Borneo, Sumatra, Java, Bali, Seram and the Lesser Sunda Islands east to Timor. |
Его ареал охватывает Малайский полуостров, Борнео, Суматра, Ява, Бали, Серам и Малые Зондские острова и на восток Тимор. |
Yet many journalists reported from Bali that the US had rejected the science of the 25-40% emission reduction. |
Тем не менее, многие журналисты сделали сообщения из Бали о том, что США отклонили научно доказанную необходимость сокращения эмиссии на 25-40%. |
They often speak of the Bay of Rio, Bali, Venice... I truly feel Beauvais is among the world's most beautiful places. |
Часто говорят о Рио, Бали, Венеции А я думаю, что Бове является одним из самых красивых в мире мест. |
I remember a witch doctor in Bali, he said he could make a volcano erupt by rubbing a snake. |
Помню, как один знахарь с Бали сказал мне, что может устроить извержение вулкана, потерев змею. |
And what brings you to Bali? |
И что привело тебя на Бали? |
Why made you come to Bali? |
Что заставило тебя приехать на Бали? |
Sri Lanka still had the civil war going on, so Bali it was. |
В Шри-Ланке всё ещё шла гражданская война, так что я выбрал Бали. |