Примеры в контексте "Bali - Бали"

Примеры: Bali - Бали
Puri Pemecutan is the former royal palace of Denpasar, which was destroyed in a fire during the Dutch intervention in Bali (1906). Муженом, возле места расположения бывшего королевского дворца Денпасара, который был сожжён дотла во время вмешательства голландцев в Бали в 1906 году.
Anger over Bali bomb plotter's sentence Гнев из-за приговора организаторам теракта в Бали
However, the new Agreement establishes a fund for sustainable management of tropical timber-producing forests called "The Bali Partnership Fund". Вместе с тем по новому соглашению учреждается фонд для рационального ведения хозяйства в лесах, являющихся источниками тропической древесины, - Товарищеский фонд Бали.
In one month exactly, in Bali, the Miss China semi-final is taking place. Ровно через месяц на Бали должен был пройти полуфинал конкурса красоты "Мисс Китай".
The Unit will be located at the Keraton Ballroom, Nusa Dua Beach Hotel, Bali. Местом базирования Группы будет бальный зал «Кератон», гостиница «Нуса Дуа Бич», Бали.
It hoped that the political momentum created would evolve into the needed action at the forthcoming Climate Change Conference in Bali. МСОП выражает надежду на то, что политическое согласие, которого удалось добиться, превратится в необходимое действие на предстоящей Конференции по изменению климата в Бали.
Bali is also known for its highly developed arts, including dance, sculpture, painting, leather- and metalworking and music. Бали славится также высоким развитием искусств, включая танцы, скульптуру, живопись, музыку и изготовление произведений из кожи и металла.
Sri Lanka still had the civil war going on, so Bali it was. В Шри-Ланке всё ещё шла гражданская война, так что я выбрал Бали.
Miss World 2013, the 63rd edition of the Miss World pageant, was held on 28 September 2013 at Bali Nusa Dua International Convention Center, South Kuta, Bali, Indonesia. Мисс Мира 2013 - 63-й ежегодный конкурс красоты, проводился 28 сентября 2013 года в Всемирный Конвент-Центр Нуса-Дуа, Бали, Индонезия.
And I'm a senior tour guide at Honeymoon Bali Travel. Я ведущий экскурсовод в "Ханимун Бали Тревел".
First, I would note that the Conference of the Parties to take place in Bali next December represents a crucial cut-off date. Во-первых, я бы отметил, что Конференция участников, которая пройдет на Бали в декабре, - это решающая и последняя возможность.
In his opening statement Mr. Yasa welcomed representatives to the island of Bali and expressed his wish for a rewarding meeting with successful outcomes. В своем вступительном слове г-н Яса приветствовал представителей острова Бали и пожелал, чтобы совещание прошло успешно и дало ожидаемые результаты.
He mentioned that the WTO Ministerial Conference in Bali in December 2013 would present an opportunity to harvest deals on trade-related issues that would facilitate trade. Он отметил, что Конференция ВТО на уровне министров, которая состоится в Бали в 2013 году, предоставит возможность достичь договоренностей по касающимся торговли вопросам, которые будут способствовать ее упрощению.
There were recurrent disputes between the Dutch and Balinese kings regarding the right to plunder ships that foundered off the reefs surrounding Bali. Одним из главных предметов споров между балийскими королями и голландцами было разграничение прав в присвоении товаров с кораблей, которые терпели крушения на рифах около Бали.
The World Trade Organization produced only a limited agreement in Bali in December, despite 12 years of negotiations, while numerous bilateral and regional free-trade agreements might even reduce world trade overall. Плодом трудов Всемирной торговой организации стало лишь декабрьское ограниченное соглашение на Бали, несмотря на то что на это ушло 12 лет переговоров, в то время как многочисленные двусторонние и региональные соглашения о свободной торговле, возможно, даже снижали объемы мировой торговли в целом.
The Bali meeting's participants should bear this in mind: global warming is too important to be held hostage to another attempt at squeezing the poor. Участники встречи на Бали должны помнить, что глобальное потепление является слишком важным вопросом для того, чтобы делать его заложником еще одной попытки оказать давление на бедные страны.
Mr. Chowdhury (Bangladesh): I cannot begin today without expressing to the Indonesian authorities our profound shock and grief at what happened in Bali. Г-н Чоудхури (Бангладеш) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить правительству Индонезии наше глубокое чувство потрясения и горечи в связи с произошедшими на Бали событиями.
As such, the Bali Conference should agree on the establishment of a future framework for a post-2012 agreement that includes mitigation, adaptation, technology, investment and financing. Фактически, на конференцию в Бали возложена задача согласовать будущие рамки соглашения на период после 2012 года, куда войдут меры по смягчению, адаптации, развитию технологического потенциала, по инвестированию и финансированию.
However, it is impossible for any Australian representative today not to allude to the horrific event that occurred in Bali this weekend. Г-н Смит: Несмотря на то, что наша дискуссия посвящена ядерному оружию, Австралия не может не упомянуть те ужасные события, которые произошли в эти выходные дни в Бали.
These included Solok Regency, West Sumatra, and Jembrana Regency, Bali. К ним относятся округ Солок (Западная Суматра) и округ Джембрана (Бали).
Rio +10 Prepcom 4, Bali, May 27-June 7 Подготовительный комитет Встречи на высшем уровне «Рио+10», Бали, 27 мая - 7 июня;
Would that be endangered wood from Bali? Это их тех лесов на Бали, которые находятся под угрозой исчезновения?
Transit accommodation will be required in Bali, estimated at 200 rooms for $50 per day for 28 days ($280,000). В Бали потребуется арендовать жилые помещения для сотрудников, находящихся в этом городе проездом, а именно 200 комнат стоимостью по 50 долл. США в день сроком на 28 дней (280000 долл. США).
Mataram was an ally of the Dutch during the Dutch intervention in Bali (1849), and was rewarded with the overlordship over Karangasem. Матарам был союзником голландцев во время их вторжения на Бали в 1849 году, за что был награждён: королевство Карангасем на Бали стало его вассалом.
As an example, a handicapped policeman named Bripda Nyoman Rintep, a surviving victim of a motorcycle accident who lost his sight in the accident, is still employed in Polda Bali as a telephone officer. Например, полицейский Брипда Ниоман Ринтеп, который в результате автодорожной аварии потерял зрение, по-прежнему работает в полицейском управлении Бали в качестве телефониста.