Примеры в контексте "Bali - Бали"

Примеры: Bali - Бали
adopted by the Group of 77 High-level Conference on Regional and Subregional Economic Cooperation, held at Bali, Indonesia, from 2 to 5 December 1998, within the context of South-South cooperation; принятых на Конференции высокого уровня Группы 77 по вопросам регионального и субрегионального экономического сотрудничества, состоявшейся 2-5 декабря 1998 года в Бали, Индонезия, в контексте сотрудничества Юг-Юг;
The 10 members of the Commission and five of their six alternates were sworn in by President Gusmão and his Indonesian counterpart, President Susilo Bambang Yudhoyono, at an official ceremony held on 11 August in Bali, where the Commission's joint secretariat is located. Десять членов Комиссии и пять из их шестерых заместителей были приведены к присяге президентом Гужмау и его индонезийским коллегой - президентом Сусило Бамбангом Юдхойно - на официальной церемонии, состоявшейся 11 августа на Бали, где находится общий секретариат Комиссии.
The semi-Bantu, in the West and North-West provinces include the Bamileke, Bamoun, Tikar and Bali; родственные банту народы, живущие в западных и северо-западных провинциях: бамилеке, бамум, тикар, бали...;
Next month, at the ASEAN summit that Indonesia will host in Bali, we expect to take concrete steps towards forming an ASEAN security community that will support and complement our efforts at becoming an ASEAN economic community. В следующем месяце на встрече членов АСЕАН на высшем уровне, которую Индонезия будет принимать на Бали, мы планируем сделать конкретные шаги для создания сообщества безопасности АСЕАН, которое будет поддерживать и дополнять наши усилия, направленные на создание экономического сообщества АСЕАН.
In July 2003, a workshop on the development of the SRAP of South-East Asia was held in Tuban, Bali, Indonesia. Member countries discussed and adopted the SRAP framework document, including two programme areas and four cross-cutting programme areas. В июле 2003 года в Турбане, Бали, Индонезия, было проведено рабочее совещание по вопросам разработки СРПД Юго-Восточной Азии. Страны-участницы обсудили и утвердили рамочный документ по СРПД, в котором были охвачены две программные области и четыре межсекторальные программные области.
The Forest Law Enforcement and Governance East Asia Ministerial Conference, which took place in Bali, Indonesia, from 11 to 13 September 2001, was aimed at sharing information and experience on forest law enforcement. Конференция министров стран Восточной Азии по вопросам обеспечения выполнения законов о лесах и рационального использования лесов, которая проходила в Бали, Индонезия, 11-13 сентября 2001 года, имела цель обеспечить обмен информацией и опытом по вопросам выполнения законов о лесах.
Pursuant to that decision, the Executive Director actively contributed to the preparatory process for the World Summit, including at the third and fourth sessions of the Preparatory Committee, in New York and in Bali, and during the Summit in Johannesburg. Во исполнение этого решения Директор-исполнитель активно содействовал осуществлению процесса подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне, в том числе в рамках третьей и четвертой сессий Подготовительного комитета в Нью-Йорке и на Бали и в ходе работы Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге.
Many of them are suspected of involvement in serious crimes, including the 11 September 2001 attacks, the 1998 United States Embassy bombings in Kenya and Tanzania, and the 2002 bombing at two nightclubs in Bali, Indonesia. Многие из них подозреваются в участии в серьезных преступлениях, включая нападения 11 сентября 2001 года, взрывы в посольствах Соединенных Штатов в Кении и Танзании в 1998 году и взрывы в двух ночных клубах в Бали, Индонезия, в 2002 году.
It sent representatives to the preparatory conferences for the World Summit on Sustainable Development in Bali, Indonesia, from 27 May to 7 June 2002, and the Rio+10 Conference in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002. Он направлял представителей на подготовительные конференции Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Бали с 27 мая по 7 июня 2002 года и Конференции по десятилетнему обзору итогов Рио-де-Жанейрской встречи в Йоханнесбурге с 26 августа по 4 сентября 2002 года.
Provisions are also made for the rental of office space for movement control personnel in Bali and Darwin for three and one half months ($14,000), and for rental of a liaison office in Jakarta for three and one half months ($14,000). Предусматриваются также ассигнования на аренду служебных помещений сроком на 3,5 месяца для сотрудников диспетчерской службы в Бали и Дарвине (14000 долл. США) и аренду служебных помещений сроком на 3,5 месяца для сотрудников по вопросам связи в Джакарте (14000 долл. США).
We take this opportunity to express our condolences to the families of the two UNMISET peacekeepers who died in last month's bombing in Bali, and to express our solidarity with the members of UNMISET on the loss of their comrades. Мы пользуемся этой возможностью для того, чтобы выразить наши соболезнования семьям двух миротворцев МООНПВТ, которые погибли в прошлом месяце в результате взрыва на Бали, а также для того, чтобы выразить нашу солидарность с сотрудниками МООНПВТ в связи с гибелью их товарищей.
21-24 November: Asia and Pacific High-Level Regional Meeting on Energy for Sustainable Development (Bali, Indonesia, organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific) in preparation for the ninth session of the Commission on Sustainable Development. 21 - 24 ноября: Азиатско-Тихоокеанское региональное совещание высокого уровня по энергетике и устойчивому развитию (Бали, Индонезия, было организованно Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана) в рамках подготовки к девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
A representative of the United Nations Capital Development Fund participated in the Institute's meeting of members from Africa in Maseru, Lesotho in March 2010 and the Asia-Pacific regional group meeting in Bali, Indonesia, in May 2010. Представитель Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций принял участие в совещании членов Института из африканских государств в Масеру, Лесото, в марте 2010 года и совещании Азиатско-Тихоокеанской региональной группы в Бали, Индонезия, в мае 2010 года.
The Secretariat participated in the eleventh special session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environmental Forum in February 2010 in Bali, Indonesia, and the special Council session and Assembly of the Global Environment Facility in Uruguay. Секретариат участвовал в одиннадцатой специальной сессии Совета управляющих ЮНЕП/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров в феврале 2010 года на Бали, Индонезия, и в специальной сессии Совета, а также в Ассамблее Фонда глобальной окружающей среды в Уругвае.
The Sudan participated in the Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, held in Havana from 27 to 30 April 2009, and in the mid-term Ministerial Meeting in Bali, Indonesia, from 23 to 27 May 2011. Судан принял участие в совещании Координационного бюро Движения неприсоединения на уровне министров, состоявшемся в Гаване 27 - 30 апреля 2009 года, и среднесрочном совещании на уровне министров, которое состоялось в Бали, Индонезия, 23 - 27 мая 2011 года.
The secretariat began this process by holding a European regional workshop in Stockholm, Sweden, from 18 to 20 May 2009, followed by a regional workshop for Asia and the Pacific in Bali, Indonesia, from 14 to 16 October 2009. Секретариат начал этот процесс, проведя региональное рабочее совещание для европейского региона 18-20 мая 2009 года в Стокгольме, Швеция, а затем региональное рабочее совещание для региона Азии и Тихого океана 14-16 октября 2009 года на Бали, Индонезия.
During the reporting period, the United Nations system has intensified its work on climate change through the CEB Climate Change Action Framework, which was launched at the United Nations Climate Change Conference in Bali in 2007. В течение отчетного периода система Организации Объединенных Наций активизировала свою работу по тематике, связанной с изменением климата, по линии Рамочной программы КСР по проблеме изменения климата, которая была принята на Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, прошедшей на Бали в 2007 году.
The following section will focus on recent developments relating to the Intergovernmental Panel on Climate Change and the United Nations Climate Change Conference in Bali, as well as other recent policy developments. В настоящем разделе основное внимание уделяется событиям, касающимся Межправительственной группы экспертов по изменению климата и Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата в Бали, а также прочим недавним сдвигам в области политики.
Yesterday, President Sarkozy of France, the current President of the European Council, reiterated the European Union commitment to the success of the Bali road map and the Copenhagen conference to be held next year. Вчера президент Франции Николя Саркози, нынешний Председатель Европейского совета, подтвердил приверженность Европейского союза достижению успеха в реализации принятой на Бали «дорожной карты», а также в работе конференции, которая состоится в следующем году в Копенгагене.
In this respect, the conclusions of the high-level event on climate change in 2007 and those of the Bali Climate Change Conference in the same year are still relevant and are worthy of being implemented in a diligent way. В этом отношении решения, принятые в 2007 году на мероприятии высокого уровня, посвященном изменению климата, а также на Конференции по изменению климата на Бали в том же году не утратили своей актуальности, и их следует надлежащим образом выполнить.
To facilitate the implementation of the Convention and to encourage its universalization, Indonesia and Canada, supported by Australia, co-hosted a regional workshop in Bali in February 2008 on the implementation and universalization of the anti-personnel Mine Ban Convention. В целях содействия претворению Конвенции в жизнь и придания ей универсального характера Индонезия и Канада на совместной основе организовали при поддержке Австралии региональный семинар, посвященный осуществлению и приданию универсального характера Конвенции о запрещении противопехотных мин, который состоялся на Бали в феврале 2008 года.
The United Nations made an important contribution by building up the political momentum for the successful conclusion of the Bali Conference under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Kyoto Protocol - the multilateral framework for cooperative actions to address climate change. Организация Объединенных Наций внесла в это дело важный вклад, создав политическую динамику успешного завершения Конференции в Бали в контексте Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКООНИК) и Киотского протокола, являющихся многосторонними рамками для совместных действий в борьбе с изменением климата.
Indonesian, allegedly involved in Jemaah Islamiyah and al-Qaida, alleged involvement in organizing and financing the Bali nightclub bombings, the Jakarta Marriot Hotel bombing, and preparations for the September 11 attacks; Индонезиец, предположительно, участвовал в деятельности "Джемаах исламии" и "Аль-Каиды", предполагается его участие в организации и финансировании взрывов в ночном клубе в Бали, взрыва отеля "Марриот" в Джакарте и в подготовке нападений 11 сентября;
Presented papers at several international technical meetings on Law of the Sea - Geodetic Aspects of Law of the Sea, Bali, 1996; Advisory Board on Law of the Sea, Monaco, 1999, 2001. докладчик на ряде международных технических совещаний по морскому праву: «Геодезические аспекты морского права», Бали, 1996 год; Консультативный совет по морскому праву, Монако, 1999, 2001 годы;
Fifth to seventh sessions of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, held in Nairobi in November 2010, in Bali, Indonesia, in November 2011 and in Paris in November 2012, respectively. Пятая - седьмая сессии Межправительственного комитета ЮНЕСКО по сохранению нематериального культурного наследия, состоявшиеся в Найроби в ноябре 2010 года, на Бали, Индонезия, в ноябре 2011 года и в Париже в ноябре 2012 года соответственно