Примеры в контексте "Bali - Бали"

Примеры: Bali - Бали
IW: Also, at the International Airport of Bali, one of our supporters is planning to start a plastic bag-free policy by 2016. ИВ: Также в Международном аэропорту Бали один из наших сторонников планирует начать кампанию против пластиковых пакетов к 2016 году.
Let's face it - she gives it all to Alex so he can go surfing in Bali. Посмотри правде в глаза - она все отдаст Алексу, и он сможет заняться серфингом на Бали.
Cash in your ticket to Bali and have your honeymoon with us. Купи себе билет на Бали и проведи медовый месяц с нами! Да!
Indonesia attached great importance to the Conference, and, would hold a ministerial meeting on population and development in November 1993 in Bali. Индонезия, которая придает большое значение этому событию, проведет в ноябре 1993 года на Бали совещание на уровне министров, посвященное вопросам народонаселения и развития.
In addition, daily shuttle buses will run between the conference hotels and the Bali International Convention Centre based on the schedule during the session. Кроме того, во время сессии между гостиницами, где размещены участники, и Международным конференционным центром Бали будут ежедневно курсировать рейсовые автобусы.
Mr. Salander (Sweden): Let me first express Sweden's condolences and sympathy to Indonesia and also to other countries affected by the attack in Bali. Г-н Саландер (Швеция) (говорит по - английски): Позвольте мне выразить от имени Швеции сочувствие и соболезнование Индонезии и также другим странам, затронутым актом в Бали.
Moreover, many had asserted that the accused perpetrators of the Bali bombing attack of October 2002 had been given a fair trial. Кроме того, как подтвердили многие, суд над обвиняемыми в совершении бомбовой атаки на Бали в октябре 2002 года был справедливым.
As a result of the recent attack on innocent civilians in Bali, anti-terrorism legislation had been enacted. После совершенного в Бали преступления, в результате которого погибли мирные граждане, был принят закон о противодействии терроризму.
At the High-Level Event on Climate Change in New York in September,1 world leaders called for a breakthrough in Bali. На мероприятии высокого уровня по изменению климата в Нью-Йорке в сентябре1 лидеры стран мира призвали совершить в Бали прорыв.
Without major emitters achieving a certain common understanding among themselves, we will not make much progress at the coming Climate Change Conference in Bali. Без достижения общего понимания среди самих главных «загрязнителей» мы не сможем достичь существенного прогресса на конференции по изменению климата, которую планируется провести на Бали.
During the reporting period Indonesia has brought to justice some of those involved in the Bali nightclub bombings of October 2002. В течение отчетного периода Индонезия привлекла к судебной ответственности некоторых из лиц, причастных к взрыву бомб в ночном клубе на Бали в октябре 2002 года.
The recent events in Bali and Moscow were a painful reminder that terrorism threatened the most basic right - the right to life. Недавние события в Бали и Москве являются болезненным напоминанием о том, что терроризм угрожает самому важному праву - праву на жизнь.
In addition to the after-effects of 11 September 2001, the attacks in Bali and the hostage-taking crisis in Moscow had highlighted terrorism's threat to human rights. Последствия событий 11 сентября 2001 года, взрыва на Бали и кризис с захватом заложников в Москве выдвинули на первый план ту угрозу, которую представляет терроризм для прав человека.
Each registered NGO representative will receive one individual United Nations picture grounds pass to allow him/her access to the Bali International Convention Centre during the session. Каждый зарегистрированный представитель НПО получит один персональный пропуск Организации Объединенных Наций с фотографией, дающий ему/ей право на вход в Международный конференционный центр Бали на период сессии.
On the subject of combating terrorism, of course, we have only just begun, as the ghastly attack this weekend in Bali demonstrates. Что касается вопроса о борьбе с терроризмом, конечно, мы только приступили к этой работе, о чем свидетельствует чудовищное нападение, происшедшее в Бали в прошлые выходные дни.
The Bali attack again underscores the chilling fact that the fight against terrorism is by no means won. Нападение в Бали служит страшным напоминанием о том, что в борьбе с терроризмом до окончательной победы еще далеко.
The Global Programme of Action Coordination Office actively participated in the preparatory process, including meetings for the World Summit held in New York and Bali. Координационное бюро Глобальной программы действий активно участвовало в подготовительном процессе, в том числе в совещаниях по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне, состоявшихся в Нью-Йорке и на Бали.
I haven't seen the outside of a courtroom except for two weeks vacation I took in Bali after The Farm. Я не вылазила из Зала Заседаний, кроме 2 недель отпуска, которые я провела на Бали сразу после Фермы.
My country, Indonesia, had the honour of hosting, in Bali in June this year, the forty-third annual session of AALCO. Наша страна, Индонезия, имела честь принимать у себя на острове Бали в июне этого года участников сорок третьей ежегодной сессии ААКПО.
The people whose car bomb killed nearly 200 innocent civilians in Bali are outlaws who do not respect the norms and laws of civilized society. Люди, начинившие взрывчаткой машину и уничтожившие на острове Бали около 200 ни в чем неповинных граждан, являются изгоями, которые не уважают нормы и законы цивилизованного общества.
He added that terrorism is not only a problem for rich countries; ask the people of Bali, Bombay, Nairobi or Casablanca. Он добавил, что терроризм является проблемой не только богатых стран; спросите об этом жителей Бали, Бомбея, Найроби или Касабланки.
I am in Bali for the United Nations Climate Change Conference, where we will also be addressing the needs of succeeding generations. Я нахожусь на Бали, где проходит Конференция Организации Объединенных Наций по изменению климата, в ходе которой мы будем также рассматривать вопрос об удовлетворении потребностей будущих поколений.
Together, in Bali and in New York, let us work to make a lasting difference for succeeding generations. Давайте работать все вместе, на Бали и в Нью-Йорке, чтобы наша работа привела к реальным изменениям на благо грядущих поколений.
New Zealand welcomes the momentum that is being generated by other high-level meetings in the lead-up to Bali, including the recent Asia-Pacific Economic Cooperation Leaders' Declaration. Новая Зеландия с удовлетворением отмечает тот импульс, который был создан благодаря совещаниям высокого уровня, состоявшимся в ожидании конференции на Бали, включая Декларацию лидеров стран организации «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество».
That is also why the United Nations Climate Change Conference that is currently taking place in Bali is a one-time opportunity. Также именно по этой причине Конференция Организации Объединенных Наций по изменению климата, которая в настоящее время проходит в Бали, обеспечивает для этого редкую возможность.