Английский - русский
Перевод слова Badly
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Badly - Плохо"

Примеры: Badly - Плохо
No, the meeting did not go badly. Нет, встреча прошла не плохо.
This will end very badly for you. Для тебя это очень плохо кончится.
You can't treat your customers as badly as the United States has done lately if they can go elsewhere. Вы не можете обращаться со своими клиентами так же плохо, как в последнее время это делают Соединенные Штаты, если они могут пойти в другое место.
If countries that adopt standards are defined as "safe" investments, foreign investors can justify their actions even if things go badly wrong. Если страны, которые принимают стандарты, будут определены как «безопасные для инвестиций», зарубежные инвесторы могут объяснять свои действия, даже если дела идут ужасно плохо.
Seen too many of them turn out badly. Знаешь, это часто плохо заканчивается.
They're badly preserved and hard to attribute. Они плохо сохранились и не поддаются экспертизе.
I had the distinct impression things were going badly for me. И у меня возникло ясное ощущение, что все складывается для меня плохо.
Alfred's wrong to treat you badly. Зря Альфред с тобой плохо обращается.
Building it badly, if I recall. Насколько я помню, строил очень плохо.
The entire family will be implicated if this ends badly. Вся семья пострадает, если это кончится плохо.
Will end badly this century is going to end very bad son. Плохо закончится этот век, очень плохой будет конец.
Arcimboldo's art heritage is badly identified, especially as it concerns his early works and pictures in traditional style. Творческое наследие Арчимбольдо плохо идентифицировано, особенно это касается ранних его работ и картин в традиционном стиле.
You make a move, go for a gun, anything, things will end badly for you. Шелохнешься, потянешься за пистолетом или еще что-то - и это плохо закончится.
It's just that everything I do with the best intentions... seems to turn out badly. Все, что я делаю с лучшими намерениями... оборачивается плохо.
I sleep badly if I eat heavy food. Я плохо сплю из-за тяжёлой еды.
I spoke badly about her boyfriend. Я плохо отозвался о её друге.
It'll end badly, I know it. Все кончиться плохо, я чую.
They were pretty badly treated, right the way up to the mid-19th century. С ними довольно плохо обращались, вплоть до середины 19-го века.
Of course, if you ask my choristers now, they might say they're still badly treated. Конечно, если вы спросите моих хористов сейчас, они могут сказать, что с ними по-прежнему плохо обращаются.
Elena Lvovna, I'm you Warned, it will end badly. Елена Львовна, я вас предупреждала, кончится плохо.
He's likely unmarried though he may have recently ended a long-term relationship badly. Вряд ли он был женат, но не исключаю, что он имел отношения, которые закончились для него плохо.
I said it would end badly. Я сказал что это плохо кончится.
The mission really shook him badly. То задание плохо на него повлияло.
Crazy would have wanted the story to end badly. Глупый. Он хотел бы, чтобы все плохо кончилось.
They continue to love even when they are treated badly. Они продолжают любить, даже, если к ним плохо относятся.