No, the meeting did not go badly. |
Нет, встреча прошла не плохо. |
This will end very badly for you. |
Для тебя это очень плохо кончится. |
You can't treat your customers as badly as the United States has done lately if they can go elsewhere. |
Вы не можете обращаться со своими клиентами так же плохо, как в последнее время это делают Соединенные Штаты, если они могут пойти в другое место. |
If countries that adopt standards are defined as "safe" investments, foreign investors can justify their actions even if things go badly wrong. |
Если страны, которые принимают стандарты, будут определены как «безопасные для инвестиций», зарубежные инвесторы могут объяснять свои действия, даже если дела идут ужасно плохо. |
Seen too many of them turn out badly. |
Знаешь, это часто плохо заканчивается. |
They're badly preserved and hard to attribute. |
Они плохо сохранились и не поддаются экспертизе. |
I had the distinct impression things were going badly for me. |
И у меня возникло ясное ощущение, что все складывается для меня плохо. |
Alfred's wrong to treat you badly. |
Зря Альфред с тобой плохо обращается. |
Building it badly, if I recall. |
Насколько я помню, строил очень плохо. |
The entire family will be implicated if this ends badly. |
Вся семья пострадает, если это кончится плохо. |
Will end badly this century is going to end very bad son. |
Плохо закончится этот век, очень плохой будет конец. |
Arcimboldo's art heritage is badly identified, especially as it concerns his early works and pictures in traditional style. |
Творческое наследие Арчимбольдо плохо идентифицировано, особенно это касается ранних его работ и картин в традиционном стиле. |
You make a move, go for a gun, anything, things will end badly for you. |
Шелохнешься, потянешься за пистолетом или еще что-то - и это плохо закончится. |
It's just that everything I do with the best intentions... seems to turn out badly. |
Все, что я делаю с лучшими намерениями... оборачивается плохо. |
I sleep badly if I eat heavy food. |
Я плохо сплю из-за тяжёлой еды. |
I spoke badly about her boyfriend. |
Я плохо отозвался о её друге. |
It'll end badly, I know it. |
Все кончиться плохо, я чую. |
They were pretty badly treated, right the way up to the mid-19th century. |
С ними довольно плохо обращались, вплоть до середины 19-го века. |
Of course, if you ask my choristers now, they might say they're still badly treated. |
Конечно, если вы спросите моих хористов сейчас, они могут сказать, что с ними по-прежнему плохо обращаются. |
Elena Lvovna, I'm you Warned, it will end badly. |
Елена Львовна, я вас предупреждала, кончится плохо. |
He's likely unmarried though he may have recently ended a long-term relationship badly. |
Вряд ли он был женат, но не исключаю, что он имел отношения, которые закончились для него плохо. |
I said it would end badly. |
Я сказал что это плохо кончится. |
The mission really shook him badly. |
То задание плохо на него повлияло. |
Crazy would have wanted the story to end badly. |
Глупый. Он хотел бы, чтобы все плохо кончилось. |
They continue to love even when they are treated badly. |
Они продолжают любить, даже, если к ним плохо относятся. |