Английский - русский
Перевод слова Badly
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Badly - Крайне"

Примеры: Badly - Крайне
Unfortunately, however, it was badly underfunded. Однако, эта программа, к сожалению, финансируется крайне недостаточно.
More secondary education opportunities are badly needed. Крайне необходимо предоставить дополнительные возможности, связанные с получением среднего образования.
To that end, we badly need modern medical equipment. Для этого нам крайне необходимо современное медицинское оборудование.
In particular, the Commission should explore measures for prevention that are badly needed. Комиссии следует, в частности, заняться разработкой крайне необходимых профилактических мер.
Technical and financial support is also badly needed. Крайне необходима также техническая и финансовая помощь.
Significant economic regeneration of that region cannot be expected before badly needed water conservation measures are put in place. До тех пор пока не будут приняты крайне необходимые меры по экономии водных ресурсов, нельзя надеяться на существенный экономический подъем в этом регионе.
Two-fold challenges needed to be addressed: the development of badly needed infrastructure and the preparation of an enabling environment for smoother transit transport. Необходимо заняться решением такой двуединой задачи, как разработка крайне необходимой инфраструктуры и подготовка благоприятствующей среды для беспрепятственных транзитных перевозок.
Of 6,900 troops who were badly needed in New Guinea, only about 1,200 made it to Lae. Из 6900 военнослужащих, которые были крайне необходимы японцам в Новой Гвинее, только около 1200 добрались до Лаэ.
In short, there is a vacuum of global leadership just at the moment when it is badly needed. Словом, существует вакуум гобального лидерства именно в тот момент, когда оно крайне необходимо.
But a new aspiration toward social and economic equality, and international solidarity, is badly needed. Но новое стремление к социальному и экономическому равенству и международной солидарности, крайне необходимо.
However, while badly needed, these efforts addressed only a small portion of the total need. Эти крайне необходимые усилия, тем не менее, удовлетворили лишь малую долю совокупных потребностей.
The support of the international community is badly needed to cope with the demands of reforms. Для того чтобы выполнить предъявляемые к реформам требования, крайне необходима поддержка международного сообщества.
Training in management skills is badly needed. Крайне необходима подготовка кадров по вопросам управления.
Programmes are badly needed for women, orphans and street children, child soldiers, the disabled and other vulnerable groups. Крайне необходимы программы по улучшению положения женщин, сирот и бездомных детей, детей-солдат, инвалидов и других уязвимых групп.
Their participation was both desirable and necessary; their visions, solidarity and strong motivation were badly needed. Участие молодежи не только желательно, но и необходимо; крайне необходимы целеустремленность молодежи, ее солидарность и мощное стимулирование.
Women fared particularly badly in elections to high profile offices. Крайне незначительное число женщин было избрано на высшие руководящие должности.
As such, it is susceptible to much heat and emotion - and badly in need of dispassionate scientific investigation. Как таковая эта тема подвержена очень обостренному и эмоциональному восприятию, а поэтому крайне нуждается в беспристрастном научном исследовании.
During the fiscal year 2001-02 preparations were made, including procurement and construction of badly needed infrastructure. В течение 2001/02 бюджетного года были осуществлены подготовительные мероприятия, в том числе закупки и строительство крайне необходимой инфраструктуры.
Even after the adoption of a resolution, this support is clearly badly needed. Даже после принятия резолюции такая поддержка крайне необходима.
The political process is badly in need of new energy. Политическому процессу крайне необходима новая энергия.
It appears that the entrepreneurial sphere badly needs rapid, precise and easily accessible data. Как представляется, предприниматели крайне нуждаются в быстром и простом доступе к точным данным.
Revision was badly needed throughout the national legislation. Все национальное законодательство крайне нуждается в пересмотре.
At the same time, a comprehensive process of reform of the judicial and legal systems is badly needed. В то же время крайне необходимо вести процесс всесторонней реформы судебной и правовой системы.
It is terribly outdated and badly in need of reform. Он сильно устарел и крайне нуждается в реформе.
However, the police are badly in need of more equipment and basic infrastructure. Однако этим полицейским силам крайне необходимы соответствующее оснащение, в достаточном объеме, и основная инфраструктура.