| When Lex gets involved, things usually turn out badly. | Когда замешан Лекс - все становится очень плохо. |
| Well, if it ends badly for us, it ends badly for you. | Что ж, если день закончится плохо для нас, то для тебя - и подавно. |
| Conocchia, forgive me if I treated you badly. | Коноккья, прости меня, если я плохо с тобой обходился. |
| If this plan to secure the cache ends badly for me, you can be certain it will end badly for you. | Если план по захвату сундука кончится плохо для меня, будь уверен, и для тебя тоже. |
| Regret doesn't remind us that we did badly. | Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо. |
| I feel badly for our neighbors, but we can't afford a gas line. | Это будет плохо для наших соседей, но мы не можем позволить себе газопровод. |
| If you must know, I feel badly for using her. | Если хочешь знать, я чувствую себя плохо от того, что мы используем её. |
| He's missed the apex there quite badly. | Он пропустил апекс, в самом деле плохо. |
| If you think Archie's been badly treated, you must protest. | Если вы думаете, что с Арчи плохо обошлись, вы можете подать апелляцию. |
| Doesn't have to end badly for any of us if you join me. | Не должно закончиться плохо ни для кого, кто присоединиться к мне. |
| You must understand that if my employees dress without taste, that reflects "badly" on me. | Вы должны понимать, если мои сотрудники безвкусно одеты, это "плохо" отражается на мне. |
| Pretty badly from the looks of the swelling. | Мм, плохо дело, кажется, рука опухла. |
| That could've ended very badly for us. | Все могло закончиться для нас очень плохо. |
| Carol hurt this family too badly to just get away with it. | Кэрол обошлась с семьей слишком плохо, чтобы остаться безнаказанной. |
| And I feel really badly about tricking you into kissing me. | И я себя очень плохо чувстваю за тот обман с поцелуем. |
| Lately, when I leave planning to others, things go badly. | В последнее время, когда я делюсь своими планами дела идут плохо. |
| How would you feel if I spoke badly of your father? | Что бы ты чувствовала, если бы я плохо сказал о твоём отце? |
| Plus it would have reflected badly on the regiment. | К тому же это плохо бы сказалось на репутации полка. |
| I felt badly he lied to me yet again. | Я почувствовал себя плохо из-за того, что он солгал мне. |
| He says they treated him badly and he snapped. | Он говорит, что они плохо с ним обращались, и он сорвался. |
| Besides... it's going to end badly. | К тому же... это плохо кончится. |
| (Nate) I told you it would end badly. | Я говорил, что все плохо кончится. |
| The women get angry and sometimes treat you badly. | Это раздражает хозяев и они плохо к вам относятся. |
| My business hasn't done too badly over the years. | Мой бизнес за долгие годы показал себя не так уж плохо. |
| I was afraid their friendship would end badly. | Я боялась, что их дружба плохо кончится. |