You helped badly preaching the True Belief to the Slavs. |
Ты плохо помогал проповеди истинной веры среди славян. |
And it could go as badly as it did the first time. |
И всё может снова пойти так же плохо, как и в первый раз. |
I've got a headache, I slept badly. |
У меня болит голова, я плохо спал. |
I know you think it went badly, but it didn't. |
Я знаю, ты думаешь, что все прошло плохо, но это не так. |
I told him it would end badly. |
Я сказал ему, это плохо закончится. |
You work very little and badly at that. |
Вы работаете, очень мало и это плохо. |
I just handled it really badly. |
Просто я плохо справился с этим. |
You'll only have yourself to blame if it ends badly. |
Если все кончится плохо, винить будете себя. |
I can't have this go badly. |
Нельзя допустить, чтобы всё прошло плохо. |
People are robbing all the time, but they do it badly. |
Люди грабят постоянно, но делают это плохо. |
She was feeling badly and she was going to go home alone. |
Она плохо себя чувствовала и собиралась идти домой сама. |
And it ended as badly as any game of catch could end. |
И это кончилось так плохо, как ни одна игра в мяч не могла закончиться. |
I see she writes as badly as she dresses. |
Пишет она так же плохо, как и одевается. |
I just thought he'd behaved very badly towards your ladyship. |
Я лишь решила, что он плохо поступил с вашей светлостью. |
But I get the sense it ended badly. |
Такое ощущение, что все закончилось плохо. |
I had a foreboding that this would end badly. |
Я чувствовал, что это плохо кончится. |
It went badly, yet I still have to end it. |
Прошло все плохо, а мне по-прежнему надо со всем этим покончить... |
This could end up very badly if this gets out. |
В итоге это может очень плохо кончиться, если все откроется. |
I'm expressing myself badly if you think it is not serious. |
Я явно плохо выражаюсь, если ты не считаешь это серьёзным. |
You said that things ended badly between you two. |
Ты сказала, что между вами все плохо кончилось. |
I started feeling badly when you and Siobhan were at dinner. |
Мне стало плохо, когда вы с Шивон были на ужине. |
Well, you better figure out something to say before this all ends badly. |
Ну, тебе лучше придумать что-нибудь сказать прежде, чем все плохо закончится. |
Small-scale fisheries and fishermen are often badly informed about the situation of the resources they exploit and possible alternatives. |
Мелкие рыболовецкие хозяйства и отдельные рыбаки часто плохо осведомлены о состоянии рыбных запасов и возможных альтернативах. |
If it was an official act, but performed badly, the usual administrative sanctions against the individual would apply. |
Если такое действие носило официальный характер, но было плохо исполнено, то против данного лица могли бы применяться обычные административные санкции. |
Certain visits may be forbidden if they might badly influence the conduct of the proceedings. |
Некоторые посещения могут быть запрещены в случае, если они предположительно могут плохо повлиять на ход судебного разбирательства. |