| You helped badly preaching the True Belief to the Slavs. | Ты плохо помогал проповеди истинной веры среди славян. |
| And it could go as badly as it did the first time. | И всё может снова пойти так же плохо, как и в первый раз. |
| I've got a headache, I slept badly. | У меня болит голова, я плохо спал. |
| I know you think it went badly, but it didn't. | Я знаю, ты думаешь, что все прошло плохо, но это не так. |
| I told him it would end badly. | Я сказал ему, это плохо закончится. |
| You work very little and badly at that. | Вы работаете, очень мало и это плохо. |
| I just handled it really badly. | Просто я плохо справился с этим. |
| You'll only have yourself to blame if it ends badly. | Если все кончится плохо, винить будете себя. |
| I can't have this go badly. | Нельзя допустить, чтобы всё прошло плохо. |
| People are robbing all the time, but they do it badly. | Люди грабят постоянно, но делают это плохо. |
| She was feeling badly and she was going to go home alone. | Она плохо себя чувствовала и собиралась идти домой сама. |
| And it ended as badly as any game of catch could end. | И это кончилось так плохо, как ни одна игра в мяч не могла закончиться. |
| I see she writes as badly as she dresses. | Пишет она так же плохо, как и одевается. |
| I just thought he'd behaved very badly towards your ladyship. | Я лишь решила, что он плохо поступил с вашей светлостью. |
| But I get the sense it ended badly. | Такое ощущение, что все закончилось плохо. |
| I had a foreboding that this would end badly. | Я чувствовал, что это плохо кончится. |
| It went badly, yet I still have to end it. | Прошло все плохо, а мне по-прежнему надо со всем этим покончить... |
| This could end up very badly if this gets out. | В итоге это может очень плохо кончиться, если все откроется. |
| I'm expressing myself badly if you think it is not serious. | Я явно плохо выражаюсь, если ты не считаешь это серьёзным. |
| You said that things ended badly between you two. | Ты сказала, что между вами все плохо кончилось. |
| I started feeling badly when you and Siobhan were at dinner. | Мне стало плохо, когда вы с Шивон были на ужине. |
| Well, you better figure out something to say before this all ends badly. | Ну, тебе лучше придумать что-нибудь сказать прежде, чем все плохо закончится. |
| Small-scale fisheries and fishermen are often badly informed about the situation of the resources they exploit and possible alternatives. | Мелкие рыболовецкие хозяйства и отдельные рыбаки часто плохо осведомлены о состоянии рыбных запасов и возможных альтернативах. |
| If it was an official act, but performed badly, the usual administrative sanctions against the individual would apply. | Если такое действие носило официальный характер, но было плохо исполнено, то против данного лица могли бы применяться обычные административные санкции. |
| Certain visits may be forbidden if they might badly influence the conduct of the proceedings. | Некоторые посещения могут быть запрещены в случае, если они предположительно могут плохо повлиять на ход судебного разбирательства. |